Add parallel Print Page Options

Jial caseángˈˊ jaléˈˋ e ˈnéˉ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ

Jo̱ lana, dseaˋ rúˈˋnaaˈ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ, lɨ́nˉn e joˋ ngɨɨ˜ lɨ˜ faˈ ˈnéˉ e nisíingˆguɨ́ɨ jiˋ quíiˉnaˈ cuaiñ˜ quiáˈˉ jaléˈˋ e ˈnéˉ seángˈˊ e quiáˈˉ nilɨcó̱o̱ˈ˜ i̱ dseaˋ rúˈˋnaaˈ caguiaangˉ do i̱ neáangˊ fɨˊ Jerusalén, co̱ˈ nɨñiˋbaa guiʉ́ˆ e eáamˊ iáangˋ óoˊnaˈ e nijméeˆnaˈ lajo̱. Jo̱baˈ contøøngˉ e iáangˋ dsiiˉ fɨ́ɨˉɨ jaléngˈˋ dseaˋ seengˋ fɨˊ lɨ˜ se̱ˈˊ Macedonia e jí̱i̱ˈ˜ ie˜ caji̱i̱ˋbaˈ e iáangˋ óoˊ ˈnʉ́ˈˋ, dseaˋ seengˋnaˈ fɨˊ na fɨˊ lɨ˜ se̱ˈˊ Acaya, e nijmɨcó̱o̱ˈ˜naˈ jaléngˈˋ dseaˋ rúngˈˋnaˈ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ. Jo̱ uíiˈ˜ e lajo̱b iáangˋ óoˊnaˈ e jmooˋnaˈ, jo̱baˈ lajo̱b iing˜ nijméˉ cajo̱ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ seengˋ e fɨˊ lɨ˜ se̱ˈˊ Macedonia do. Jo̱ dsʉˈ lanaguɨ lab nisɨ́ɨnˆn fɨˊ na lajɨˋ gaangˋ i̱ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ la, jo̱ lajo̱baˈ nilɨli˜ e dseángˈˉ jáˈˉ lají̱i̱ˈ˜ júuˆ e nɨcafáˈˉa uii˜ quíiˉnaˈ cuaiñ˜ quiáˈˉ jaléˈˋ e seáangˈ˜naˈ do. Co̱ˈ jnea˜ iin˜n e néebˊ guiʉ́ˉ quíiˉnaˈ lɨ́ˈˆ laco̱ˈ nɨcafáˈˉa lamɨ˜ jéengˊguɨ. Jo̱ lajo̱b ˈnéˉ jméeˆnaˈ, co̱ˈ jial fɨng song cangolíingˉ có̱o̱ˈ˜ jnea˜ fɨˊ na tú̱ˉ ˈnɨˊ mɨ́ɨngˈ˜ dseaˋ i̱ seengˋ fɨˊ Macedonia, jo̱ ninírˋ e jaˋ mɨˊ néeˊ guiʉ́ˉ quíiˉnaˈ. Jo̱ song lajo̱b lɨ́ɨˊ quíiˉnaˈ, jo̱baˈ fɨˈɨbˈˋ nicá̱ˋ jnea˜ jóng uíiˈ˜ e eáangˊ nɨcajmɨta˜ dsiˋnaaˈ có̱o̱ˈ˜ ˈnʉ́ˈˋ. Jo̱ fáˈˉa e júuˆ na e laco̱ˈ jaˋ nifáˈˉa e ˈnʉ́bˈˋ dseaˋ niˈíingˈ˜naˈ e fɨˈɨˈˋ do. Jo̱ uiing˜ e lajo̱b, jo̱baˈ nɨcaˈɨ́ˋ dsiiˉ e dseángˈˉ guíimˋ e jangˈˉ nimɨ́ɨˈ˜ɨ i̱ dseaˋ rúˈˋnaaˈ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ la e jangˈˉ nidsiˈeer˜ ˈnʉ́ˈˋ laˈuii˜, jo̱ lajo̱baˈ cuǿøngˋ e nijmɨcó̱o̱ˈr˜ ˈnʉ́ˈˋ e niseángˈˊ lají̱i̱ˈ˜ e nɨcacuǿˆnaˈ júuˆ quíiˉnaˈ lamɨ˜ jéengˊ e niseáangˈ˜naˈ. Jo̱ lajo̱baˈ ninéˉ guiʉ́ˉ lajaléˈˋ e nɨcaseáangˈ˜naˈ do e iáangˋ óoˊnaˈ, jo̱ o̱ˈ e ˈmangˈˆ óoˊnaˈ.

Jo̱baˈ fɨ́ɨˉɨ ˈnʉ́ˈˋ, dseaˋ rúˈˋnaaˈ, e té̱e̱ˊ óoˊnaˈ e júuˆ la: “I̱ dseaˋ i̱ jaˋ ˈleáangˉ mɨjú̱ˋ jniˊ, jo̱baˈ jaˋ ˈleáangˉ nisɨtɨ́ɨiñˊ mɨ˜ niróˋ. Jo̱guɨ i̱ dseaˋ i̱ jniˊ jmiguiʉˊ mɨjú̱ˋ, jo̱baˈ jmiguiʉbˊ nisɨtɨ́ɨiñˊ mɨ˜ niróˋ.” Jo̱baˈ lajaangˋ lajaamˋ dseaˋ ˈnéˉ cuǿrˉ lají̱i̱ˈ˜ e nɨcaˈɨ́ˋ dsíirˊ e nicuǿrˉ, jo̱ jaˋ ˈnéˉ cuǿrˉ e jo̱ e lɨjiuung˜ dsíirˊ o̱si e laguidseaangˉ é, dsʉco̱ˈ eáamˊ ˈneáangˋ Fidiéeˇ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ i̱ cuøˊ e iáangˋ dsíiˊ. Jo̱ quɨ́ɨbˈ˜ Fidiéeˇ jmɨɨ˜ jmérˉ e nidsijéeˊ guiʉ́ˉ quíiˉnaˈ e laco̱ˈ nilɨseaˋ jmiguiʉˊguɨ jaléˈˋ e ˈnéˉnaˈ. Jo̱ lajo̱baˈ nilɨseaˋ quíiˉnaˈ lalíingˋ jaléˈˋ e jo̱, jo̱guɨ cajo̱ niseáamˉbɨ e laco̱ˈ cuǿøngˋ nijmɨcó̱o̱ˈ˜naˈ jaléngˈˋ dseaˋ rúngˈˋnaˈ i̱ ˈnéˉ quiáˈˉ lajo̱. Dsʉco̱ˈ lalab féˈˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáˈˉ Fidiéeˇ:

Jo̱ e iáangˋ dsíiˊbre nɨcacuøˈrˊ jaléngˈˋ dseaˋ tiñíingˉ,
jo̱guɨ jaléˈˋ e guiʉ́ˉ e cajméerˋ, dseángˈˉ jaˋ tó̱o̱ˋ jmɨɨ˜ faˈ e niˈíingˉ.

10 Jo̱ Fidiéebˇ dseaˋ cuørˊ jaléˈˋ e mɨjú̱ˋ e jniˊ dseaˋ, jo̱ íˋbɨ cajo̱ i̱ cuøˊ e laco̱ˈ seaˋ jaléˈˋ e gøˈˊ dseaˋ. Jo̱ íbˋ dseaˋ nicuǿˈˉ ˈnʉ́ˈˋ lajaléˈˋ e ˈnéˉ quíiˉnaˈ e laco̱ˈ nijngáˆnaˈ, jo̱guɨ dseaˋ íbˋ cajo̱ dseaˋ nijmérˉ e nidsicuángˋguɨ jaléˈˋ e roˈˋnaˈ e laco̱ˈ cuǿøngˋ e jmɨcó̱o̱ˈ˜naˈ e iáangˋ óoˊnaˈ jaléngˈˋ dseaˋ rúngˈˋnaˈ. 11 Jo̱ lajo̱baˈ nilɨseaˋ quíiˉnaˈ langɨ́ɨngˉ íingˈ˜ jaléˈˋ e ˈnéˉnaˈ e laco̱ˈ cuǿøngˋ e eáangˊguɨ nijmɨcó̱o̱ˈ˜naˈ dseaˋ rúngˈˋnaˈ e iáangˋ óoˊnaˈ. Jo̱ mɨ˜ nijá̱a̱ˈ˜naaˈ jaléngˈˋ dseaˋ rúˈˋnaaˈ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ jaléˈˋ e cuuˉ e nɨcaseáangˈ˜naˈ do, jo̱baˈ eáangˊ nicuǿˈrˉ guiˈmáangˈˇ Fidiéeˇ. 12 Dsʉco̱ˈ lají̱i̱ˈ˜ e nidsicá̱ˆnaaˈ do e nicuǿøˆnaaˈ i̱ dseaˋ rúˈˋnaaˈ do o̱ˈ jí̱i̱ˈ˜ lɨco̱ˈ nijmɨcó̱o̱ˈ˜naaˈr có̱o̱ˈ˜ jaléˈˋ e ˈnérˉ, co̱ˈ lajo̱b cajo̱, laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ jaléˈˋ e nicuǿøˈ˜naaˈr do, nijméˉ e eáangˊguɨ nicuǿˈrˉ guiˈmáangˈˇ Fidiéeˇ. 13 Jo̱ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ i̱ niˈíngˈˋ lají̱i̱ˈ˜ e nɨcaseáangˈ˜naˈ do, eáangˊ nijmiféiñˈˊ Fidiéeˇ, co̱ˈ nilɨlíˈrˆ e dseángˈˉ jmooˋ ˈnʉ́ˈˋ nʉ́ʉˈ˜naˈ e júuˆ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ e nɨjáˈˉ calɨ́ngˉnaˈ do. Jo̱guɨ lajo̱bɨ i̱ dseaˋ do cajo̱ nijmɨˈgóˋbre Fidiéeˇ uíiˈ˜ jaléˈˋ e iáangˋ óoˊnaˈ e nɨcajmeeˇnaˈ guiéeˆ jee˜ írˋ jo̱guɨ jee˜ jaléngˈˋ i̱ caguiaangˉguɨ cajo̱. 14 Jo̱guɨ i̱ dseaˋ do nimɨ́ˈˉbɨguɨr Fidiéeˇ uii˜ quíiˉnaˈ carˋ ngocángˋ dsíirˊ uíiˈ˜ jaléˈˋ e eáangˊ guiʉ́ˉ e nɨcajméeˋ Fidiéeˇ có̱o̱ˈ˜ ˈnʉ́ˈˋ.

15 ¡Jo̱ guiˈmáangˈˇ Fidiéeˇ uíiˈ˜ quiáˈˉ e nɨcacuøˈrˊ jneaa˜aaˈ e jaˋ cǿøngˋ có̱o̱ˈ˜! ¡Jo̱ dseángˈˉ jaˋ ne˜naaˈ e˜ có̱o̱ˈ˜ júuˆ niféˈˆnaaˈ cuaiñ˜ quiáˈˉ e jo̱!

There is no need(A) for me to write to you about this service(B) to the Lord’s people.(C) For I know your eagerness to help,(D) and I have been boasting(E) about it to the Macedonians, telling them that since last year(F) you in Achaia(G) were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action. But I am sending the brothers(H) in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.(I) For if any Macedonians(J) come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident. So I thought it necessary to urge the brothers(K) to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift,(L) not as one grudgingly given.(M)

Generosity Encouraged

Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.(N) Each of you should give what you have decided in your heart to give,(O) not reluctantly or under compulsion,(P) for God loves a cheerful giver.(Q) And God is able(R) to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need,(S) you will abound in every good work. As it is written:

“They have freely scattered their gifts(T) to the poor;
    their righteousness endures forever.”[a](U)

10 Now he who supplies seed to the sower and bread for food(V) will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.(W) 11 You will be enriched(X) in every way so that you can be generous(Y) on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.(Z)

12 This service that you perform is not only supplying the needs(AA) of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.(AB) 13 Because of the service(AC) by which you have proved yourselves, others will praise God(AD) for the obedience that accompanies your confession(AE) of the gospel of Christ,(AF) and for your generosity(AG) in sharing with them and with everyone else. 14 And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you. 15 Thanks be to God(AH) for his indescribable gift!(AI)

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:9 Psalm 112:9