Add parallel Print Page Options

Война между Израилем и Иудеей

Между семьёй Саула и семьёй Давида велась продолжительная война. Давид становился сильнее и сильнее, а род Саула всё больше ослабевал.

Рождение шести сыновей Давида в Хевроне

У Давида родились сыновья в Хевроне:

его первенцем был Амнон от Ахиноамы изреелитянки.

Второй сын, Килеав[a] был от Авигеи, вдовы Навала кармелитянина. Третий—Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, гессурского царя.

Четвёртый—Адония, сын Агиффы. Пятый—Сафатия, сын Авиталы.

Шестым сыном был Ифреам, его матерью была Эгла, жена Давида. Эти шестеро сыновей родились у Давида в Хевроне.

Авенир решает присоединиться к Давиду

Пока семьи Саула и Давида враждовали между собой, Авенир становился более и более влиятельным в доме Саула. У Саула была наложница по имени Рицпа, дочь Айя. Иевосфей спросил Авенира: «Почему ты спал с наложницей моего отца?»

Авенир очень разгневался на слова Иевосфея и сказал: «Я не предатель, который сговорился с Иудой![b] Я оказал милость Саулу, его семье и его друзьям. Я не предал тебя в руки Давида, а ты сейчас обвиняешь меня в грехе из-за женщины. 9-10 Я клянусь сделать всё от меня зависящее, чтобы исполнилось всё, о чём говорил Господь. Он сказал, что отнимет царство у дома Саула и отдаст его Давиду. Господь укрепит трон Давида над Израилем и Иудеей, от Дана до Вирсавии[c]. И пусть Бог накажет меня, если я этого не сделаю!»

11 Иевосфей не мог возразить Авениру, так как боялся его.

12 Авенир отправил послов к Давиду с таким предложением: «Кто, по-твоему, должен править этой землёй? Заключи со мной союз, и я помогу тебе стать правителем над всем народом Израиля».

13 Давид ответил: «Хорошо, я заключу с тобой союз, но прошу тебя об одном: я не встречусь с тобой, если ты не приведёшь ко мне Мелхолу, дочь Саула».

Давид получает обратно свою жену Мелхолу

14 Затем Давид отправил послов к Иевосфею, сыну Саула, с таким требованием: «Отдай мне мою жену Мелхолу, которая была обещана мне. Я убил сто филистимлян за неё»[d].

15 И послал Иевосфей людей, чтобы забрать её от мужа Фалтиила, сына Лаиса. 16 Муж Мелхолы пошёл с ней. Плача, провожал он её до Бахурима, но Авенир сказал Фалтию: «Возвращайся домой!» И тот возвратился.

Авенир обещает помочь Давиду

17 Авенир обратился к старейшинам Израиля и сказал: «Вы хотели, чтобы Давид стал царём над вами. 18 Так не медлите, сейчас же сделайте его царём! Господь говорил о Давиде, когда сказал: „Через раба моего Давида Я спасу Мой народ Израиля от руки филистимлян и от руки всех его врагов”».

19 С такими же словами Авенир обратился и к вениамитянам. Затем он пошёл в Хеврон рассказать Давиду всё, что хотели сделать Израиль и вся семья Вениамина.

20 Когда Авенир и сопровождающие его двадцать человек пришли в Хеврон, то Давид устроил для них пир.

21 И сказал Авенир Давиду: «Разреши мне пойти и собрать к моему господину царю весь народ Израиля. Израильтяне вступят с тобой в соглашение, и ты будешь править над ними, как душа твоя желает».

Давид отпустил Авенира, и тот ушёл с миром.

Смерть Авенира

22 Иоав и слуги Давида вернулись из похода и принесли с собой много добра, захваченного у врагов. Но Авенира уже не было с Давидом в Хевроне, так как Давид отпустил его и он ушёл с миром. 23 Когда Иоав и всё войско, ходившее с ним, вернулись в Хеврон, ему доложили, что к царю приходил Авенир, сын Нира, и что царь отпустил его с миром.

24 Иоав пришёл к царю и сказал: «Что же ты сделал? К тебе приходил Авенир, а ты дал ему уйти! Почему? 25 Ты знаешь Авенира, сына Нира. Он приходил обмануть тебя и разведать о том, что ты делаешь».

26 Иоав ушёл от Давида и послал гонцов за Авениром к Сеирскому роднику. Они привели Авенира, но Давид ничего не знал об этом. 27 Когда Авенир возвратился в Хеврон, Иоав отвёл его внутрь ворот, чтобы поговорить с ним наедине. И там Иоав ударил мечом Авенира в живот, и тот умер за кровь Асаила, брата Иоава.

Давид оплакивает Авенира

28 Позже, когда Давид услышал об этом, он сказал: «Невинен я и моё царство вовек перед Господом в смерти Авенира, сына Нира. 29 Иоав и вся семья его отца в ответе за это. Пусть дом Иоава всегда будет полон прокажённых и калек. Пусть смерть в бою и голодные муки постигнут его народ!»

30 Иоав и его брат Авесса устроили Авениру засаду[e] за то, что он убил их брата Асаила в сражении у Гаваона.

31-32 Затем Давид сказал Иоаву и всем, кто был с ним: «Разорвите свои одежды, оденьтесь в одежды печали и оплакивайте Авенира». Царь Давид пошёл на похороны в Хеврон, и, когда хоронили Авенира, царь громко рыдал у его могилы, а вместе с ним плакал и весь народ.

33 Царь оплакивал Авенира и пел песню печали:

«Почему Авенир умер как глупый преступник?
34     Руки твои не были связаны,
    и ноги твои не были в оковах.
Нет, Авенир, ты пал от руки злодея».

И весь народ снова стал оплакивать Авенира. 35 Весь день люди приходили к Давиду и просили его что-нибудь поесть. Однако Давид дал клятву, сказав: «Пусть Бог накажет меня и принесёт мне много бед, если до захода солнца я притронусь к хлебу или другой еде». 36 Когда люди узнали об этом, им очень понравилось всё, что делал царь. 37 В тот день все иудеи и весь Израиль поняли, что царь не принимал участия в убийстве Авенира, сына Нира.

38 Затем царь сказал своим людям: «Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь. 39 Это случилось именно в тот день, когда я был помазан на царство. Сыновья Саруи принесли мне множество бед, но Господь воздаст им по заслугам».

Footnotes

  1. 3:3 Килеав В греческом тексте «Далуиа». В 1 Лет.: «Даниил».
  2. 3:8 Я… Иудой Буквально «Разве я собачья голова Иуды?»
  3. 3:9-10 от Дана до Вирсавии То есть всё государство Израиля от севера до юга.
  4. 3:14 Я убил… за неё «Я заплатил за неё сотней филистимских краеобрезаний».
  5. 3:30 устроили… засаду В древнееврейском варианте: «убили».