Add parallel Print Page Options

Иоав посылает к Давиду умную женщину

14 Иоав, сын Саруи, знал, что царь Давид думает об Авессаломе. Тогда Иоав отправил послов в Фекою, чтобы они привели оттуда мудрую женщину. Он сказал ей: «Притворись скорбящей. Надень траурные одежды и веди себя как женщина, много дней оплакивающая умершего. Затем пойди к царю и скажи ему следующие слова». Тогда Иоав научил женщину, что говорить.

Женщина из Фекои вошла к царю, поклонилась ему до земли и сказала: «О царь, помоги мне!»

Царь спросил её: «Что беспокоит тебя?»

Женщина сказала: «Я вдова. Мой муж умер. У меня было два сына. Они подрались в поле, и некому было их разнять. Затем один поразил другого и убил его. И теперь весь род восстал против меня. Они говорят мне: „Отдай нам сына, который убил своего брата, и мы убьём его за жизнь брата, которого он погубил”. Если они убьют его, то погасят мою единственную искру и оставят моего мужа без имени и без потомства на земле».

И сказал царь женщине: «Иди домой, а я распоряжусь насчёт тебя и помогу».

Но женщина из Фекои сказала царю: «Господин мой царь, пусть вина будет на мне и на семье моего отца, а царь и его престол останутся неповинны».

10 Царь ответил: «Если кто-нибудь скажет плохое против тебя, приведи его ко мне, и он больше не будет тебя беспокоить».

11 Женщина сказала: «Тогда, царь, именем Господа, Бога твоего, поклянись, что остановишь этих людей, и они не отомстят моему сыну за убийство брата, и не погубят его».

И сказал царь: «Так же верно, как то, что Господь жив, ни один волос не упадёт с головы твоего сына».

12 Тогда женщина сказала: «Позволь твоей рабе сказать ещё что-то моему господину царю».

Давид ответил: «Говори».

13 И сказала женщина: «Почему ты задумал такое против народа Божьего? Когда ты произнёс слова эти, ты обвинил самого себя, так как не возвращаешь домой сына, которого ты изгнал. 14 Мы все умрём и будем как пролитая на землю вода, которую нельзя собрать. Бог не накажет человека за то, что он найдёт путь вернуть домой того, кто был изгнан[a]. 15 И теперь я пришла сказать эти слова моему господину царю, потому что народ напугал меня. Я подумала: „Я поговорю с царём, может быть, он мне поможет. 16 Царь выслушает меня и спасёт от людей, которые хотят убить меня и моего сына за собственность, которую Бог дал нам”. 17 Пусть слова моего господина царя принесут мне покой, так как господин мой царь, подобно Ангелу Божьему, может отличить хорошее от плохого. Да будет с тобой Господь, Бог твой».

18 Тогда царь сказал женщине: «Ответь на вопрос, который я задам тебе».

Женщина сказала: «Спрашивай, господин мой царь».

19 Царь спросил: «Не Иоав ли велел тебе сказать всё это?»

И женщина ответила: «Так же верно, как то, что ты жив, господин мой царь, ты прав! Твой слуга Иоав приказал мне сделать всё это и сказать тебе все эти слова, 20 чтобы ты по-другому посмотрел на обстоятельства. Господин мой, ты мудр как Ангел Божий. Ты знаешь всё, что творится на земле».

Авессалом возвращается в Иерусалим

21 И сказал царь Иоаву: «Хорошо, я сделаю так, как обещал. А теперь пойди и возврати юношу Авессалома».

22 Иоав поклонился до земли, благословил царя и сказал: «Сегодня я знаю, что ты доволен мной, господин мой царь, так как ты исполнил всё, о чём я просил».

23 Затем Иоав встал, пошёл в Гессур и привёл Авессалома в Иерусалим. 24 Но царь сказал: «Пусть Авессалом возвратится в свой дом. Я не хочу, чтобы он приходил ко мне». После этого Авессалом жил в своём доме, и ему не дозволено было являться к царю.

25 Авессалома восхваляли как самого красивого мужчину во всём Израиле. С головы до пят не было у него изъяна. 26 Каждый год Авессалом состригал волосы с головы, когда ему становилось слишком тяжело их носить, а потом взвешивал их. И весили его волосы 200 шекелей[b] по царским весам. 27 У Авессалома было три сына и одна дочь по имени Фамарь. Она была очень красивая женщина.

Авессалом заставляет Иоава прийти повидать его

28 Авессалом жил в Иерусалиме два года, не бывая у царя. 29 И послал Авессалом за Иоавом, чтобы послать того с поручением к царю. Но Иоав отказался прийти к нему. Он послал во второй раз за Иовом, но тот и тогда не пришёл.

30 Тогда Авессалом сказал своим слугам: «Видите участок поля Иоава возле моего. У него там растёт ячмень. Пойдите и подожгите его».

И слуги Авессалома подожгли тот участок поля. 31 Тогда Иоав пришёл в дом к Авессалому и сказал: «Почему твои слуги выжгли моё поле?»

32 Авессалом ответил Иоаву: «Я посылал за тобой с просьбой прийти ко мне. Я хотел послать тебя к царю, чтобы ты спросил его, зачем я вернулся из Гессура. Я не могу видеть царя, так лучше мне было бы оставаться там. Так позволь же мне повидать царя, а если я в чём-то виноват, то пусть он меня убьёт!»

Авессалом навещает царя Давида

33 Иоав пошёл к царю и пересказал ему эти слова. Тогда царь призвал к себе Авессалома. Авессалом пришёл и поклонился царю до земли, и царь поцеловал его.

Footnotes

  1. 14:14 Мы… изгнан Здесь приведён вариант из древнееврейского текста. В греческом тексте: «Твой сын Амнон мёртв, и как нельзя собрать воду, вылитую на землю, так и Амнон не может впитать в себя жизнь. А ты всё ещё держишь в изгнании другого своего сына Авессалома».
  2. 14:26 200 шекелей Около 2,3 кг.

Иоав готовит возвращение Авессалома в Иерусалим

14 Иоав, сын Саруи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому. И Иоав послал в Текоа, чтобы привести оттуда мудрую женщину. Он сказал ей:

– Притворись плачущей. Оденься в траур и не умащай себя благовониями. Веди себя как женщина, которая провела много дней, оплакивая умершего. Пойди к царю и скажи ему эти слова.

И Иоав научил ее, что нужно сказать.

Когда женщина из Текоа вошла[a] к царю, она пала на свое лицо и, поклонившись, сказала ему:

– Помоги мне, о царь!

Царь спросил ее:

– Что у тебя за беда?

Она сказала:

– Увы, я вдова, мой муж умер. У твоей служанки было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них поразил другого и убил его. И вот, против твоей служанки поднялся весь клан; они говорят: «Выдай того, кто поразил своего брата, и мы предадим его смерти за жизнь его брата, которого он убил, пусть даже так мы истребим и единственного наследника». Они погасят последний уголек, который у меня остался, и не оставят моему мужу на лице земли ни имени, ни потомка.

Царь сказал женщине:

– Иди домой; я распоряжусь о тебе.

Но женщина из Текоа сказала:

– Господин мой, царь, пусть позор ляжет на меня и на семью моего отца, а царь и его престол будут невиновны.

10 Царь ответил:

– Если кто-нибудь скажет тебе что-либо, приведи его ко мне, и он больше тебя не тронет.

11 Она сказала:

– Тогда пусть царь помянет Господа, своего Бога, чтобы не позволить мстителю за кровь убивать дальше и чтобы мой сын не погиб.

– Верно, как и то, что жив Господь, – сказал он, – с головы твоего сына не упадет на землю ни один волос.

12 Тогда женщина сказала:

– Позволь твоей служанке сказать слово господину моему царю.

– Говори, – ответил он.

13 Женщина сказала:

– Почему же ты тогда замыслил подобное против Божьего народа? Разве, говоря так, царь не обвиняет самого себя? Ведь царь не вернул своего изгнанного сына. 14 Все мы должны умереть; мы подобны воде, пролитой на землю, которую нельзя собрать. Но Бог не отнимает жизнь; напротив, Он мыслит о том, как бы отверженный Им не остался отвергнутым. 15 И вот, я пришла, чтобы сказать это господину моему царю, потому что народ напугал меня. Твоя служанка подумала: «Поговорю с царем, может быть, он сделает то, о чем просит его служанка. 16 Может быть, царь согласится избавить свою служанку от руки того человека, который пытается отсечь и меня, и моего сына от наследия, которое дал нам Бог». 17 И вот, твоя служанка говорит: «Пусть слово моего господина, царя, принесет мне покой, потому что господин мой царь, как ангел Божий, различающий между добром и злом[b]. Пусть Господь, твой Бог, будет с тобой!»

18 Царь сказал женщине:

– Не утаи от меня того, о чем я спрошу тебя.

– Пусть господин мой царь говорит, – сказала женщина.

19 Царь спросил:

– Не Иоавова ли рука с тобой во всем этом?

Женщина ответила:

– Верно, как и то, что ты жив, господин мой царь, – никто не может уклониться ни вправо, ни влево от того, что говорит мой господин, царь. Да, это твой слуга Иоав научил меня сделать это и вложил эти слова в уста твоей служанки. 20 Твой слуга Иоав сделал это, чтобы изменить нынешнее положение дел. Мудрость моего господина, как мудрость Ангела Божьего, – он знает все, что происходит на земле.

21 Царь сказал Иоаву:

– Хорошо, я сделаю это. Ступай, возврати юношу Авессалома.

22 Иоав пал на землю, поклонился и благословил царя. Иоав сказал:

– Сегодня твой слуга узнал, что нашел у тебя расположение, господин мой царь, потому что царь исполнил просьбу своего слуги.

23 Иоав отправился в Гешур и вернул Авессалома в Иерусалим. 24 Но царь сказал:

– Пусть он идет к себе домой; он не должен видеть моего лица.

Авессалом пошел к себе домой, не увидев царского лица.

Примирение Авессалома с Давидом

25 Во всем Израиле не было мужчины, столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От макушки до пят в нем не было никакого изъяна. 26 Всякий раз, когда он стриг волосы на голове (он стриг волосы раз в год, когда они становились для него слишком тяжелы), он взвешивал их, и весили они двести шекелей[c] по царской весовой мере.

27 У Авессалома родились три сына и дочь. Дочь звали Фамарью; она была красавицей.

28 Авессалом жил в Иерусалиме два года, не видя царского лица. 29 И вот, послал Авессалом людей за Иоавом, чтобы послать его к царю, но Иоав отказался прийти к нему. Тогда он послал людей во второй раз, но тот и на этот раз отказался прийти. 30 Тогда он сказал своим слугам:

– Видите Иоавово поле возле моего, у него там ячмень. Идите и подожгите его.

И слуги Авессалома подожгли поле. 31 Тогда Иоав встал и пришел в дом Авессалома, и сказал ему:

– Почему твои слуги подожгли мое поле?

32 Авессалом сказал Иоаву:

– Вот, я посылал к тебе сказать: «Приди, чтобы мне послать тебя спросить у царя: зачем я пришел из Гешура? Мне было бы лучше, если бы я все еще оставался там!» Я хочу видеть лицо царя, а если я в чем-нибудь виноват, пусть он предаст меня смерти.

33 Иоав пошел к царю и передал ему это. Царь призвал Авессалома, и он пришел и поклонился царю, коснувшись лицом земли. Царь же поцеловал Авессалома.

Footnotes

  1. 14:4 Так в ряде древних переводов; в еврейском тексте: «сказала».
  2. 14:17 Или: «знающий все».
  3. 14:26 Около 2,3 кг.