Add parallel Print Page Options

Absender und Empfänger des Briefes. Segenswunsch

Petrus, Apostel Jesu Christi, an die ´von Gott` Erwählten, die – als Fremde ´in dieser Welt` – über ´die Provinzen` Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und Bithynien verstreut sind. Eure Erwählung entspricht dem Plan, den Gott, der Vater, schon vor aller Zeit gefasst hat – dem Plan, euch durch das Wirken seines Geistes zu seinem heiligen Volk zu machen, zu Menschen, die sich Jesus Christus im Gehorsam unterstellen und durch sein Blut von aller Schuld gereinigt werden[a]. Euch allen ´wünsche ich` Gnade und Frieden in reichstem Maß!

Ein neues Leben und eine begründete Hoffnung

Gepriesen sei Gott, der Vater[b] unseres Herrn Jesus Christus! In seinem großen Erbarmen hat er uns durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten ein neues Leben geschenkt. Wir sind von neuem geboren und haben jetzt eine sichere Hoffnung[c], die Aussicht auf ein unvergängliches und makelloses Erbe, das nie seinen Wert verlieren wird. Gott hält es im Himmel für euch bereit und wird euch, die ihr glaubt, durch seine Macht bewahren, bis das Ende der Zeit gekommen ist und der Tag der Rettung anbricht. Dann wird das Heil in seinem ganzen Umfang sichtbar werden.[d]

Ihr habt also allen Grund, euch zu freuen und zu jubeln, auch wenn ihr jetzt[e] ´nach Gottes Plan` für eine kurze Zeit Prüfungen verschiedenster Art durchmachen müsst und manches Schwere erleidet. Denn diese Prüfungen geben euch Gelegenheit, euch in eurem Glauben zu bewähren. Genauso, wie das vergängliche Gold im Feuer des Schmelzofens gereinigt wird[f], muss auch euer Glaube, der ja unvergleichlich viel wertvoller ist, auf seine Echtheit geprüft werden. Und wenn dann Jesus Christus ´in seiner Herrlichkeit` erscheint, wird ´eure Standhaftigkeit` euch[g] Lob, Ruhm und Ehre[h] einbringen.

Bisher habt ihr Jesus nicht mit eigenen Augen gesehen, und trotzdem liebt ihr ihn; ihr vertraut ihm[i], auch wenn ihr ihn vorläufig noch nicht sehen könnt. Daher erfüllt euch ´schon jetzt` eine überwältigende, jubelnde Freude, eine Freude, die die künftige Herrlichkeit widerspiegelt; denn ´ihr wisst, dass` ihr[j] das Ziel eures Glaubens erreichen werdet – eure endgültige Rettung[k].

10 Dieser Rettung galt schon das Suchen und Forschen der Propheten, denn in ihren Voraussagen ging es um eben diese Gnade, die ihr inzwischen erfahren habt[l]. 11 Der Geist von Christus, der durch die Propheten sprach,[m] kündigte sowohl die Leiden an, die auf Christus warteten, als auch die darauf folgende Herrlichkeit[n], und sie versuchten herauszufinden, auf welche Zeit[o] und auf was für Ereignisse[p] er damit hinwies. 12 Es wurde ihnen gezeigt, dass diese Voraussagen nicht für ihre eigene Zeit bestimmt waren, sondern dass sie damit euch dienten. Und genau das ist nun eingetroffen! Ihr habt das Evangelium gehört; es wurde euch von denen verkündet, die dafür mit dem Heiligen Geist ausgerüstet waren[q], den Gott vom Himmel gesandt hat. ´Diese Botschaft ist so einzigartig, dass` sogar die Engel den tiefen Wunsch haben, mehr darüber zu erfahren[r].

Ein Leben in Übereinstimmung mit Gottes Heiligkeit

13 Richtet euch daher ganz auf Jesus Christus aus; lebt so, dass ihr für sein Kommen bereit seid![s] Bleibt wachsam und besonnen und setzt eure Hoffnung völlig auf die Gnade, die euch erwiesen wird, wenn er in seiner Herrlichkeit erscheint[t]. 14 Richtet euch als gehorsame Kinder Gottes[u] nicht mehr nach den eigensüchtigen Wünschen aus jener früheren Zeit, als ihr noch nichts ´von Christus` wusstet. 15 Der, der euch berufen hat, ist heilig; darum sollt auch ihr ein durch und durch geheiligtes Leben führen. 16 Es heißt ja in der Schrift: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.«[v]

17 Und wenn ihr Gott im Gebet als Vater anruft, dann ´vergesst nicht, dass` er auch der unbestechliche Richter ist, der jeden nach dem beurteilt, was er tut. Führt daher, solange ihr noch hier in der Fremde seid, ein Leben in der Ehrfurcht ´vor ihm`. 18 Ihr wisst doch, dass ihr freigekauft worden seid von dem sinn- und ziellosen Leben, das schon eure Vorfahren geführt hatten, und ihr wisst, was der Preis für diesen Loskauf war: nicht etwas Vergängliches wie Silber oder Gold, 19 sondern das kostbare Blut eines Opferlammes, an dem nicht der geringste Fehler oder Makel war[w] – das Blut von Christus. 20 Schon vor der Erschaffung der Welt war Christus ´als Opferlamm` ausersehen, und jetzt, am Ende der Zeit, ist er euretwegen ´auf dieser Erde` erschienen[x]. 21 Durch ihn habt ihr zum Glauben an Gott gefunden, der ihn von den Toten auferweckt und ihm Macht und Herrlichkeit verliehen hat, und deshalb ruhen jetzt euer Vertrauen[y] und eure Hoffnung auf Gott.

22 Ihr habt euer Innerstes[z] gereinigt, indem ihr euch der Wahrheit im Gehorsam unterstellt habt, sodass ihr euch jetzt als Geschwister eine Liebe entgegenbringen könnt, die frei ist von jeder Heuchelei. Darum hört nicht auf, einander aufrichtig und von Herzen[aa] zu lieben! 23 Ihr seid ja von neuem geboren, und dieses neue Leben hat seinen Ursprung nicht in einem vergänglichen Samen, sondern in einem unvergänglichen, in dem lebendigen Wort Gottes, das für immer Bestand hat[ab]. 24 Genau das bestätigt die Schrift, wenn sie sagt:[ac]

»Alles menschliche Leben[ad] gleicht dem Gras,
und all seiner Herrlichkeit ergeht es wie einer Blume auf dem Feld[ae].
Das Gras verdorrt,
und die Blume verwelkt[af],
25 aber das Wort des Herrn hat für immer und ewig Bestand.«[ag]

Dieses Wort ist nichts anderes als das Evangelium, das euch verkündet wurde.

Footnotes

  1. 1 Petrus 1:2 Od und durch die Besprengung mit seinem Blut in seinen Bund aufgenommen werden. Für das In-Kraft-Treten sowohl des ersten Bundes (siehe 2. Mose 24,8) als auch des neuen Bundes (siehe Markus 14,24; Hebräer 9,18-22) spielte die Besprengung mit dem Blut eines stellvertretenden Opfers eine zentrale Rolle. Außerdem weist die Besprengung mit Blut auf die Reinigung von Schuld hin (Hebräer 9,14.22). – W ´Ihr seid erwählt` entsprechend dem Vorauswissen / der Vorherbestimmung Gottes, des Vaters, durch das heiligende Wirken des Geistes zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi.
  2. 1 Petrus 1:3 Od Gepriesen sei der Gott und Vater.
  3. 1 Petrus 1:3 Od hat er uns ein neues Leben geschenkt. Wir sind von neuem geboren und haben jetzt durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten eine sichere Hoffnung. W hat er uns wiedergezeugt/wiedergeboren zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten.
  4. 1 Petrus 1:5 W bewahren für die Rettung, die bereit ist, in der letzten Zeit offenbart zu werden.
  5. 1 Petrus 1:6 Od Dann werdet ihr euch freuen und jubeln, während ihr jetzt.
  6. 1 Petrus 1:7 W durch Feuer geprüft wird.
  7. 1 Petrus 1:7 Od ihm (Jesus Christus bzw. Gott).
  8. 1 Petrus 1:7 Od Herrlichkeit.
  9. 1 Petrus 1:8 Od ihr glaubt an ihn.
  10. 1 Petrus 1:9 Od noch nicht sehen könnt. Dann aber wird euch eine überwältigende, jubelnde Freude erfüllen, eine Freude, die seine Herrlichkeit widerspiegelt (w eine von Herrlichkeit erfüllte Freude) dann, wenn ihr.
  11. 1 Petrus 1:9 W die Rettung der Seelen.
  12. 1 Petrus 1:10 Od die ihr einmal bekommen solltet. W ging es um die Gnade für euch.
  13. 1 Petrus 1:11 Od Der Geist von Christus in ihnen.
  14. 1 Petrus 1:11 Das griechische Wort steht in der Mehrzahl (»von Herrlichkeit erfüllte Ereignisse«).
  15. 1 Petrus 1:11 auf welche Person.
  16. 1 Petrus 1:11 W auf welche oder was für eine Zeit.
  17. 1 Petrus 1:12 W Ihnen wurde offenbart, dass sie nicht sich selbst, sondern euch dienten mit dem, was nun euch verkündet wurde durch die, die euch das Evangelium verkündet haben durch den Heiligen Geist.
  18. 1 Petrus 1:12 W den tiefen Wunsch haben, einen genauen Einblick zu gewinnen.
  19. 1 Petrus 1:13 W Umgürtet daher die Hüften eurer Einstellung. Siehe die Anmerkung zu Lukas 12,35.
  20. 1 Petrus 1:13 W erwiesen wird bei der / durch die Offenbarung Jesu Christi.
  21. 1 Petrus 1:14 Od als Menschen, die Gott gehorchen. W als Kinder des Gehorsams.
  22. 1 Petrus 1:16 3. Mose 11,44.45; 19,2; 20,7.
  23. 1 Petrus 1:19 Vergleiche 2. Mose 12,5; 3. Mose 1,10.
  24. 1 Petrus 1:20 Od ausersehen, aber euretwegen ist er erst jetzt, am Ende der Zeit, ´auf dieser Erde` erschienen (w offenbart worden).
  25. 1 Petrus 1:21 Od deshalb richten sich jetzt euer Glaube.
  26. 1 Petrus 1:22 W eure Seelen.
  27. 1 Petrus 1:22 W einander aus reinem Herzen.
  28. 1 Petrus 1:23 in dem Wort des lebendigen und ewigen Gottes.
  29. 1 Petrus 1:24 W Denn:
  30. 1 Petrus 1:24 W Alles Fleisch.
  31. 1 Petrus 1:24 W wie der Blume des Grases.
  32. 1 Petrus 1:24 W fällt ab.
  33. 1 Petrus 1:25 Jesaja 40,6-8.