Add parallel Print Page Options

Събиране на помощи за вярващите

16 Сега за събирането на пари в помощ на Божиите хора – правете същото, което заповядах на църквите [a] в Галатия: нека всеки първи ден от седмицата всеки от вас да отделя настрана според прихода си, за да не се събират пари, когато дойда. Когато пристигна, ще изпратя с препоръчителни писма мъжете, които вие одобрите, да занесат вашия дар в Ерусалим. А ако е добре и аз да отида с тях, те ще тръгнат с мен.

Плановете на Павел

Ще дойда при вас след като мина през Македония, защото плановете ми са да мина оттам. А може и да остана известно време или дори да прекарам зимата при вас, за да ми помогнете по-нататък по моя път. Не искам да ви посетя сега, когато само минавам през земята ви, защото се надявам да остана известно време с вас, ако Господ позволи. Ще остана в Ефес до Петдесятница, [b] защото пред мен широко се отвори врата, която ми дава възможност да работя успешно, но има и много хора, които са против мен.

10 Ако пристигне Тимотей, постарайте се да не се страхува от нищо по време на престоя си с вас, защото и той като мен се труди за Господното дело. 11 Нека никой не гледа на него отвисоко, а му помогнете да продължи пътя си с мир, за да може да дойде при мен, защото го чакам да пристигне с другите братя.

12 Сега за брат ни Аполос: аз настойчиво го подтиквах да ви посети с другите братя, но той твърдо беше решил да не идва сега. Ще дойде, когато има възможност.

Павел завършва писмото си

13 Бъдете нащрек. Бъдете твърди във вярата. Бъдете смели и силни. 14 Всичко, което вършите, вършете с любов.

15 Вие познавате рода на Стефанино и знаете, че те бяха първите, които повярваха в Ахая, [c] и се посветиха на служба на Божиите хора. Моля ви, братя и сестри, 16 да приемете водачеството на хора като тях и всеки, който се присъединява към делото и който работи за Господа.

17 Щастлив съм, че са тук Стефанино, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха празнината от вашето отсъствие. 18 Те успокоиха и моя, и вашия дух – признавайте хора като тях.

19 Църквите [d] в Азия [e] ви поздравяват. Сърдечно ви поздравяват в името на Господа Акила и Прискила заедно с църквата, която се събира в техния дом. 20 Всички братя и сестри ви поздравяват. Поздравете се един друг със свята целувка.

21 Аз, Павел, пиша този поздрав със собствената си ръка.

22 Ако някой не обича Господа, нека бъде прогонен с проклятия!

О Господи, ела! [f]

23 Благодатта на Господ Исус да бъде с вас.

24 Любовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус.

Footnotes

  1. Първо Коринтяни 16:1 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  2. Първо Коринтяни 16:8 + Петдесятница Юдейски празник на жътвата, който се чества 50 дни след Пасхата.
  3. Първо Коринтяни 16:15 + Ахая Южната част на Гърция, където се намира Коринт.
  4. Първо Коринтяни 16:19 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  5. Първо Коринтяни 16:19 + Азия Западната част на Мала Азия.
  6. Първо Коринтяни 16:22 О Господи, ела! Превод на арамейското: „marana tha“.