Add parallel Print Page Options

Trouble for the Philistines

After the Philistines [4:1] had captured the Ark of God [4:3], they took it from Ebenezer [4:1] to Ashdod [C one of the five chief cities of the Philistines]. They carried it into Dagon’s [C a major Philistine god, perhaps a storm god] temple and put it next to Dagon [C to symbolize that Israel’s god was now on the side of Dagon]. When the people of Ashdod rose early the next morning, they found that Dagon had fallen on his face on the ground before the Ark of the Lord [C as if in worship]. So they put Dagon back in his place. The next morning when they rose, they again found Dagon fallen face-down on the ground before the Ark of the Lord. His head and hands had broken off and were lying ·in the doorway [on the threshold; C the treatment given corpses of enemy soldiers]. Only his ·body [trunk] was ·still in one piece [intact; left to him]. So, ·even today [to this day], Dagon’s priests and others who enter his temple at Ashdod refuse to step on the ·doorsill [threshold of Dagon].

The ·Lord was hard [L hand of the Lord was heavy] on the people of Ashdod and ·their neighbors [its environs]. He ·caused them to suffer [ravaged/terrified them] and ·gave them [struck/afflicted them with] ·growths on their skin [tumors; or hemorrhoids]. When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The Ark of the God of Israel can’t stay with us. ·God is punishing [L His hand is heavy on] us and Dagon our god.” The people of Ashdod called all five Philistine ·kings [rulers] together and asked them, “What should we do with the Ark of the God of Israel?”

The rulers answered, “Move the Ark of the God of Israel to Gath [C another major city of the Philistines to the southeast of Ashdod].” So the Philistines moved it to Gath.

But after they moved it to Gath, there was a great panic. The ·Lord was hard [L hand of the Lord was heavy] on that city also, and he ·gave [struck; afflicted] both old and young people in Gath ·growths on their skin [with an outbreak of tumors/or hemorrhoids]. 10 Then the Philistines sent the Ark of God to Ekron [C a third major city of the Philistines north of Gath].

But when it came into Ekron, the people of Ekron ·yelled [cried out], “Why are you bringing the Ark of the God of Israel to our city? Do you want to kill us and our people?” 11 So they called all the ·kings [rulers] of the Philistines together and said, “Send the Ark of the God of Israel back to its own place ·before it kills [or it will kill] us and our people!” All the people in the city were struck with ·terror [deadly panic] because ·God was so hard [L God’s hand was so heavy] on them there. 12 The people who did not die were ·troubled [struck; afflicted] with ·growths on their skin [tumors; or hemorrhoids]. So the people of Ekron ·cried [wailed] loudly to heaven.

The Ark in Ashdod and Ekron

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer(A) to Ashdod.(B) Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.(C) When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen(D) on his face on the ground before the ark of the Lord! They took Dagon and put him back in his place. But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! His head and hands had been broken(E) off and were lying on the threshold; only his body remained. That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon’s temple at Ashdod step on the threshold.(F)

The Lord’s hand(G) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(H) on them and afflicted them with tumors.[a](I) When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.” So they called together all the rulers(J) of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?”

They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.(K)” So they moved the ark of the God of Israel.

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(L) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[b] 10 So they sent the ark of God to Ekron.(M)

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers(N) of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it[c] will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12 Those who did not die(O) were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city
  2. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)
  3. 1 Samuel 5:11 Or he