Add parallel Print Page Options

11 The ark of God was captured, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.(A)

Death of Eli

12 A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with earth upon his head.(B) 13 When he arrived, Eli was sitting upon his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city and told the news, all the city cried out.(C) 14 When Eli heard the sound of the outcry, he said, “What is this uproar?” Then the man came quickly and told Eli. 15 Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were set, so that he could not see.(D) 16 The man said to Eli, “I have just come from the battle; I fled from the battle today.” He said, “How did it go, my son?”(E) 17 The messenger replied, “Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great slaughter[a] among the troops; your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.” 18 When he mentioned the ark of God, Eli[b] fell over backward from his seat by the side of the gate, and his neck was broken, and he died, for he was an old man and heavy. He had judged Israel forty years.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.17 Heb plague
  2. 4.18 Heb he

11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.(A)

Death of Eli

12 That same day a Benjamite(B) ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust(C) on his head. 13 When he arrived, there was Eli(D) sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.

14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?”

The man hurried over to Eli, 15 who was ninety-eight years old and whose eyes(E) had failed so that he could not see. 16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead,(F) and the ark of God has been captured.”(G)

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led[a](H) Israel forty years.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged

17 The king said to the guard who stood around him, “Turn and kill the priests of the Lord, because their hand also is with David; they knew that he fled and did not disclose it to me.” But the servants of the king would not raise a hand to attack the priests of the Lord.(A) 18 Then the king said to Doeg, “You, Doeg, turn and attack the priests.” Doeg the Edomite turned and attacked the priests; on that day he killed eighty-five who wore the linen ephod.(B) 19 Nob, the city of the priests, he put to the sword; men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep, he put to the sword.

20 But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.(C)

Read full chapter

17 Then the king ordered the guards at his side: “Turn and kill the priests of the Lord, because they too have sided with David. They knew he was fleeing, yet they did not tell me.”

But the king’s officials were unwilling(A) to raise a hand to strike the priests of the Lord.

18 The king then ordered Doeg, “You turn and strike down the priests.”(B) So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.(C) 19 He also put to the sword(D) Nob,(E) the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep.

20 But one son of Ahimelek son of Ahitub,(F) named Abiathar,(G) escaped and fled to join David.(H)

Read full chapter