Add parallel Print Page Options

This house will become a heap of ruins;[a] everyone passing by it will be astonished and will hiss, and they will say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this house?’(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.8 Syr OL: Heb will become high

This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all

21 And regarding this house, now exalted, everyone passing by will be astonished and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this house?’(A)

Read full chapter

21 This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and say,(B) ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 7:21 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now so imposing, all

16 making their land a horror,
    a thing to be hissed at forever.
All who pass by it are horrified
    and shake their heads.(A)

Read full chapter

16 Their land will be an object of horror(A)
    and of lasting scorn;(B)
all who pass by will be appalled(C)
    and will shake their heads.(D)

Read full chapter

13 For by myself I have sworn, says the Lord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing, and all her towns shall be perpetual wastes.(A)

Read full chapter

13 I swear(A) by myself,” declares the Lord, “that Bozrah(B) will become a ruin and a curse,[a] an object of horror(C) and reproach;(D) and all its towns will be in ruins forever.”(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:13 That is, its name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that it is cursed.