Add parallel Print Page Options

Агара и Јишмаел

16 Аврамова жена Сараја није му рађала децу. А имала је једну робињу Египћанку која се звала Агара, па рече Авраму: »Ето, ГОСПОД није дао да имам деце. Иди и спавај с мојом робињом, можда ћу преко ње имати деце.«

И Аврам послуша Сарају. Тако, када је Аврам живео у Ханаану десет година, његова жена Сараја узе своју робињу, Египћанку Агару, и даде је своме мужу Авраму за жену. Он је спавао с Агаром и она затрудне, а када је видела да је трудна, поче да презире своју господарицу.

Сараја рече Авраму: »Ти си крив за неправду која ме снашла. Ја сам довела своју робињу у твој загрљај, а она, кад је видела да је трудна, почела је да ме презире. Нека ГОСПОД пресуди ко је од нас двоје у праву.«

»Твоја робиња је у твојој власти«, рече Аврам. »Учини с њом како мислиш да је најбоље.«

Сараја тада поче да злоставља Агару, па ова побеже од ње.

Анђео ГОСПОДЊИ нађе Агару код извора у пустињи – извора који се налази на путу за Шур – па је упита: »Агаро, робињо Сарајина, одакле си дошла и куда идеш?«

А она одговори: »Бежим од своје господарице Сараје.«

»Врати се својој господарици и покори јој се«, рече јој анђео ГОСПОДЊИ 10 и додаде: »Умножићу твоје потомке толико да се њихово мноштво неће моћи пребројати.« 11 И још јој анђео ГОСПОДЊИ рече:

»Ево, трудна си и родићеш сина.
    Даћеш му име Јишмаел[a],
    јер је ГОСПОД чуо за твоје недаће.
12 Он ће бити као дивље магаре.
На свакога ће дизати руку
    и свако ће дизати руку на њега.
У непријатељству ће живети
    са свом својом сабраћом.«

13 Тада она ГОСПОДА, који јој је говорио, назва Ел Рои[b], јер рече: »Овде сам видела онога који ме види.« 14 Зато се тај бунар зове Беер Лахај Рои[c], а налази се између Кадеша и Береда.

15 И Агара роди Авраму сина, а Аврам му даде име Јишмаел. 16 Аврам је имао осамдесет шест година када му је Агара родила Јишмаела.

Footnotes

  1. 16,11 Јишмаел значи »Бог је чуо«.
  2. 16,13 Ел Рои значи »Бог који ме види«.
  3. 16,14 Беер Лахај Рои значи »бунар Живога који ме види«.