ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 4
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
مَظَاهِرُ الهُجُومِ عَلَى القُدْس
4 هَا قَدَ فَقَدَ الذَّهَبُ بَرِيقَهُ،
أفْضَلُ الذَّهَبِ فَقَدَ لَمَعَانَهُ.
تُلقَى الحِجَارَةُ الثَّمِينَةُ المُقَدَّسَةُ هُنَا وَهُنَاكَ
فِي زَوَايَا كُلِّ الطُّرُقَاتِ.
2 مَا كَانَ أثْمَنَ أبْنَاءِ صِهْيَوْنَ!
يُوزَنُونَ بِالذَّهَبِ النَّقِيِّ.
أمَّا الآنَ فَيُحسُبُونَ آنِيَةً رَخِيصَةً،
كَأوْعِيَةٍ فَخَّارِيَّةٍ صَنَعَهَا الفَخَّارِيُّ.
3 حَتَّى بَنَاتُ آوَى
يُرضِعْنَ صِغَارَهُنَّ.
أمَّا ابنَةُ شَعْبِي فَقَدْ تَقَسَّتْ كَثِيِرًا
كَالنَّعَامِ فِي البَرِّيَّةِ.
4 يَلْصُقُ لِسَانُ الرَّضِيعِ بِحَنَكِهِ
مِنَ العَطَشِ.
وَالصِّغَارُ يَطْلُبُونَ خُبْزًا،
وَلَا مَنْ يَمُدُّ لَهُمْ يَدًا.
5 وَالَّذِينَ تَعَوَّدُوا أكلَ الأطَايِبِ،
هُمْ فِي الطُّرُقَاتِ مُعدَمُونَ.
وَالَّذِينَ تَعَوَّدُوا لِبْسَ أغلَى الثِّيَابِ
يَعِيشُونَ وَسَطَ المَزَابِلِ.
6 تَجَاوَزَ إثْمُ شَعْبِي خَطِيَّةَ سَدُومَ.
وَفِي لَحظَةٍ أُطِيحَ بِسَدُومَ،
مِنْ دُونِ يَدِ إنْسَانٍ.[a]
7 كَانَ المُكَرَّسُونَ فِيهَا أنقَى مِنَ الثَّلْجِ
وَأشَدَّ بَيَاضًا مِنَ الحَلِيبِ.
كَانَتْ أجسَامُهُمْ أكْثَرَ حُمرَةً مِنَ المُرجَانِ،
وَمَنظَرُهُمْ كَاليَاقُوتِ الأزرَقِ.
8 وَالْآنَ صَارُوا أشَدَّ سَوَادًا مِنَ السِّخَامِ.
فَلَا يُمَيِّزُهُمُ النَّاسُ فِي الطُّرُقَاتِ.
التَصَقَ جِلْدُهُمْ بِعَظْمِهِمْ.
وَيَبِسَ كَالخَشَبِ.
9 الَّذِينَ قُتِلُوا فِي الحَرْبِ كَانُوا أفْضَلَ حَالًا
مِنَ الَّذِينَ مَاتُوا جُوعًا.
الَّذِينَ اختَرَقَتْهُمُ السُّيُوفُ كَانُوا أفْضَلَ حَالًا
مِنَ الَّذِينَ مَاتُوا مَحرُومِينَ مِنْ ثِمَارِ الحُقُولِ.
10 أكْثَرُ الأُمَّهَاتِ حَنَانًا
طَبَخْنَ أوْلَادَهُنَّ بِأيدِيهِنَّ،
فَأصبَحُوا طَعَامًا لَهُنَّ
عِنْدَمَا سُحِقَ شَعْبِي.
11 أظْهَرَ اللهُ غَيظَهُ.
وَسَكَبَ نَارَ غَضَبِهِ.
أضْرَمَ فِي صِهْيَوْنَ نَارًا،
فَالْتَهَمَتْ أسَاسَاتِهَا.
12 لَمْ يُصَدِّقْ مُلُوكُ الأرْضِ ذَلِكَ،
وَلَا أيُّ سَاكِنٍ فِي العَالَمِ.
لَمْ يُصَدِّقُوا أنَّ خَصْمًا وَعَدُوًّا يُمْكِنُ
أنْ يَدْخُلَا بَوَّابَاتِ القُدْسِ.
13 كَانَ هَذَا بِسَبَبِ خَطَايَا أنبِيَائِهَا
وَآثَامِ كَهَنَتِهَا،
الَّذِينَ سَفَكُوا فِي وَسَطِهَا
دَمَ الأبرِيَاءِ.
14 هَامُوا كَالعِمْيَانِ فِي الطُّرُقَاتِ،
مُلَطَّخِينَ بِالدَّمِ.
تَنَجَّسَتْ مَلَابِسُهُمْ.
لَمَسَتْ مَا لَا يَنْبَغِي أنْ يُلْمَسَ أبَدًا.
15 وَالْآنَ يُنَادِي عَلَيْهِمْ آخَرُونَ: «ابتَعِدُوا! أنْتُمْ نَجِسُونَ!
ابتَعِدُوا! ابتَعِدُوا! لَا تَلْمِسُونَا!»
الدَّمَارُ حَلَّ بِهِمْ، فَهَامُوا عَلَى وُجُوهِهِمْ. وَقَالَتِ الشُّعُوبُ:
«لَنْ نُسْكِنَهُمْ بَيْنَنَا فِيمَا بَعْدُ.»
16 اللهُ نَفْسُهُ شَتَّتَهُمْ،
وَلَا يَرعَاهُمْ بَعْدُ.
لَمْ يُكْرِمُوا الكَهَنَةَ،
وَلَا أشْفَقُوا عَلَى الشُّيُوخِ.
17 ضَعُفَتْ عُيُونُنَا وَنَحْنُ نَنظُرُ
إلَى مَنْ يُعِينُنَا، لَكِنْ دُونَ جَدوَى.
رَاقَبْنَا وَرَاقَبْنَا مِنْ بُرْجِنَا مُتَوَقِّعِينَ
أمَّةً لَمْ تُخَلِّصْنَا.
18 تَتَبَّعُوا خُطَانَا
فَلَمْ نَسْتَطِعْ أنْ نَمشِيَ فِي سَاحَاتِ مَدِينَتِنَا.
اقْتَرَبَتْ نِهَايَتُنَا. انْتَهَى وَقْتُنَا.
جَاءَتْ نِهَايَتُنَا حَقًّا.
19 كَانَ مُطَارِدُونَا أسرَعَ
مِنْ كُلِّ نُسُورِ السَّمَاءِ.
عَلَى التِّلَالِ طَارَدُونَا بِضَرَاوَةٍ.
وَنَصَبُوا لَنَا فِي البَرِّيَّةِ كَمِينًا.
20 حَتَّى مَلِكُنَا الَّذِي مَسَحَهُ اللهُ،
الَّذِي هُوَ كَالهَوَاءِ لِحَيَاتِنَا،
وَقَعَ فِي فَخِّهِمْ.
وَهُوَ الَّذِي قُلْنَا عَنْهُ:
«سَنَعِيشُ تَحْتَ ظِلِّهِ بَيْنَ الأُمَمِ.»
21 غَنِّي وَاحتَفِلِي أيَّتُهَا الِابْنَةُ أدُومُ.
يَا مَنْ تَسْكُنِينَ أرْضَ عُوصٍ.
عَلَيْكِ أيْضًا سَتَمُرُّ الكَأسُ.
سَتَسْكَرِينَ وَتَتَعَرَّينَ.
22 سَيَنْتَهِي عِقَابُكِ أيَّتُهَا العَزِيزَةُ صِهْيَوْنُ.
وَلَنْ يَطُولَ نَفْيُكِ.
لِكِنَّكَ سَتُعَاقَبِينَ عَلَى آثَامِكِ أيَّتُهَا الِابْنَةُ أدُومُ.
سَيُعَرِّي خَطَايَاكِ.
Footnotes
- 4:6 مِنْ دُونِ يَدِ إنْسَان هُنَاكَ صُعُوبَةٌ فِي فهمِ هَذَا المقطع فِي اللغةِ العِبْريّة.
ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 4
Ketab El Hayat
4 كَيْفَ اكْمَدَّ الذَّهَبُ وَاكْدَرَّ لَوْنُ النُّضَارِ الخَالِصِ؟ كَيْفَ تَبَعْثَرَتْ حِجَارَةُ الْقُدْسِ فِي نَاصِيَةِ كُلِّ شَارِعٍ؟ 2 كَيْفَ حُسِبَ أَبْنَاءُ صِهْيَوْنَ الْكِرَامُ الْمَوْزُونُونَ بِالذَّهَبِ النَّقِيِّ، كَآنِيَةٍ خَزَفِيَّةٍ مِنْ عَمَلِ يَدِ الْفَخَّارِيِّ؟ 3 حَتَّى بَنَاتُ آوَى تَكْشِفُ عَنْ ثَدْيهَا وَتُرْضِعُ أَجْرَاءَهَا، أَمَّا ابْنَةُ شَعْبِي فَقَاسِيَةٌ كَالنَّعَامِ فِي الصَّحْرَاءِ. 4 قَدِ الْتَصَقَ لِسَانُ الرَّضِيعِ بِحَنَكِهِ عَطَشاً، وَالْتَمَسَ الأَطْفَالُ خُبْزاً وَلَيْسَ مَنْ يُعْطِيهِ لَهُمْ. 5 هَلَكَ فِي الشَّوَارِعِ الَّذِينَ كَانُوا يَأْكُلُونَ الطَّيِّبَاتِ، وَاحْتَضَنَ الْمَزَابِلَ المُتَرَبُّونَ عَلَى لِبْسِ الْحَرِيرِ. 6 لأَنَّ عِقَابَ إِثْمِ ابْنَةِ شَعْبِي أَعْظَمُ مِنْ عِقَابِ خَطِيئَةِ سَدُومَ الَّتِي انْقَلَبَتْ فِي لَحْظَةٍ، مِنْ غَيْرِ أَنْ تَمْتَدَّ إِلَيْهَا يَدُ إِنْسَانٍ. 7 كَانَ نُبَلاؤُهَا أَنْقَى مِنَ الثَّلْجِ وَأَنْصَعَ مِنَ اللَّبَنِ. أَجْسَادُهُمْ أَكْثَرُ حُمْرَةً مِنَ الْمُرْجَانِ، وَقَامَاتُاهُمْ كَالْيَاقُوتِ الأَزْرَقِ، 8 فَأَصْبَحَتْ صُورَتُهُمْ أَكْثَرَ سَوَاداً مِنَ الْفَحْمِ، فَلَمْ يُعْرَفُوا فِي الشَّوَارِعِ. لَصِقَتْ جُلُودُهُمْ بِعِظَامِهِمْ، وَصَارَتْ جَافَّةً كَالْحَطَبِ. 9 كَانَ مَصِيرُ ضَحَايَا السَّيْفِ أَفْضَلَ مِنْ مَصِيرِ ضَحَايَا الْجُوعِ، الَّذِينَ اضْمَحَلُّوا مِنْ طَعْنَةِ عُقْمِ الْحَقْلِ. 10 طَهَتْ أَيْدِي الأُمَّهَاتِ الْحَانِيَاتِ أَوْلادَهُنَّ لِيَكُونُوا طَعَاماً لَهُنَّ فِي أَثْنَاءِ دَمَارِ ابْنَةِ شَعْبِي. 11 نَفَثَ الرَّبُّ كَامِلَ سُخْطِهِ وَصَبَّ حُمُوَّ غَضَبِهِ، وَأَضْرَمَ نَاراً فِي صِهْيَوْنَ فَالْتَهَمَتْ أُسُسَهَا. 12 لَمْ يُصَدِّقْ مُلُوكُ الأَرْضِ وَسُكَّانُ الْمَعْمُورَةِ أَنَّ الْعَدُوَّ وَالْخَصْمَ يَقْتَحِمَانِ بَوَّابَاتِ أُورُشَلِيمَ. 13 عِقَاباً لَهَا عَلَى خَطَايَا أَنْبِيَائِهَا وَآثَامِ كَهَنَتِهَا، الَّذِينَ سَفَكُوا فِي وَسَطِهَا دَمَ الصِّدِّيقِينَ. 14 تَاهُوا كَعُمْيٍ فِي الشَّوَارِعِ، مُلَطَّخِينَ بِالدَّمِ حَتَّى لَمْ يَقْدِرْ أَحَدٌ أَنْ يَلْمُسَ ثِيَابَهُمْ. 15 هَتَفُوا بِهِمْ: «ابْتَعِدُوا: تَنَحَّوْا لَا تَلْمَسُوا شَيْئاً». فَهَرَبُوا وَتَشَرَّدُوا! غَيْرَ أَنَّ أَهْلَ الأُمَمِ قَالُوا: لَا يُمْكِنُ أَنْ يَسْكُنُوا مَعَنَا! 16 قَدْ بَدَّدَهُمُ الرَّبُّ نَفْسُهُ، وَلَمْ يَعُدْ يَعْبَأُ بِهِمْ، لَمْ يُكْرِمُوا الْكَهَنَةَ وَلَمْ يَتَرَأَّفُوا بِالشُّيُوخِ.
17 كَلَّتْ عُيُونُنَا مِنْ تَرَقُّبِ نُصْرَةٍ بَاطِلَةٍ. فِي أَبْرَاجِنَا انْتَظَرْنَا مَعُونَةَ أُمَّةٍ لَا تُخَلِّصُ. 18 تَصَيَّدَ الرِّجَالُ خَطْوَاتِنَا حَتَّى لَا نَخْطُوَ فِي شَوَارِعِنَا. آذَنَتْ نِهَايَتُنَا، وَتَمَّتْ أَيَّامُنَا وَأَزِفَتْ خَاتِمَتُنَا. 19 كَانَ مُطَارِدُونَا أَسْرَعَ مِنْ نُسُورِ السَّمَاءِ، تَعَقَّبُونَا عَلَى الْجِبَالِ، وَتَرَبَّصُوا بِنَا فِي الصَّحْرَاءِ. 20 وَقَعَ فِي حُفَرِهِمْ مَصْدَرُ حَيَاتِنَا، الْمَلِكُ الَّذِي اخْتَارَهُ الرَّبُّ، الَّذِي قُلْنَا: فِي ظِلِّهِ نَعِيشُ بَيْنَ الأُمَمِ.
21 ابْتَهِجِي وَافْرَحِي يَا ابْنَةَ أَدُومَ، يَا سَاكِنَةَ عَوْصٍ. إِنَّمَا هَذِهِ الْكَأْسُ سَتَجُوزُ عَلَيْكِ أَيْضاً فَتَسْكَرِينَ وَتَتَعَرَّيْنَ.
22 قَدْ تَمَّ إِثْمُكِ يَا ابْنَةَ صِهْيَوْنَ، وَلَنْ يُطِيلَ (اللهُ) مِنْ حِقْبَةِ سَبْيِكِ. أَمَّا أَنْتِ يَا ابْنَةَ أَدُومَ فَإِنَّهُ يُعَاقِبُكِ وَيَفْضَحُ خَطَايَاكِ.
Lamentations 4
New International Version
4 [a]How the gold has lost its luster,
the fine gold become dull!
The sacred gems are scattered
at every street corner.(A)
2 How the precious children of Zion,(B)
once worth their weight in gold,
are now considered as pots of clay,
the work of a potter’s hands!
3 Even jackals offer their breasts
to nurse their young,
but my people have become heartless
like ostriches in the desert.(C)
4 Because of thirst(D) the infant’s tongue
sticks to the roof of its mouth;(E)
the children beg for bread,
but no one gives it to them.(F)
5 Those who once ate delicacies
are destitute in the streets.
Those brought up in royal purple(G)
now lie on ash heaps.(H)
6 The punishment of my people
is greater than that of Sodom,(I)
which was overthrown in a moment
without a hand turned to help her.
7 Their princes were brighter than snow
and whiter than milk,
their bodies more ruddy than rubies,
their appearance like lapis lazuli.
8 But now they are blacker(J) than soot;
they are not recognized in the streets.
Their skin has shriveled on their bones;(K)
it has become as dry as a stick.
9 Those killed by the sword are better off
than those who die of famine;(L)
racked with hunger, they waste away
for lack of food from the field.(M)
10 With their own hands compassionate women
have cooked their own children,(N)
who became their food
when my people were destroyed.
11 The Lord has given full vent to his wrath;(O)
he has poured out(P) his fierce anger.(Q)
He kindled a fire(R) in Zion
that consumed her foundations.(S)
12 The kings of the earth did not believe,
nor did any of the peoples of the world,
that enemies and foes could enter
the gates of Jerusalem.(T)
13 But it happened because of the sins of her prophets
and the iniquities of her priests,(U)
who shed within her
the blood(V) of the righteous.
14 Now they grope through the streets
as if they were blind.(W)
They are so defiled with blood(X)
that no one dares to touch their garments.
15 “Go away! You are unclean!” people cry to them.
“Away! Away! Don’t touch us!”
When they flee and wander(Y) about,
people among the nations say,
“They can stay here no longer.”(Z)
16 The Lord himself has scattered them;
he no longer watches over them.(AA)
The priests are shown no honor,
the elders(AB) no favor.(AC)
17 Moreover, our eyes failed,
looking in vain(AD) for help;(AE)
from our towers we watched
for a nation(AF) that could not save us.
18 People stalked us at every step,
so we could not walk in our streets.
Our end was near, our days were numbered,
for our end had come.(AG)
19 Our pursuers were swifter
than eagles(AH) in the sky;
they chased us(AI) over the mountains
and lay in wait for us in the desert.(AJ)
20 The Lord’s anointed,(AK) our very life breath,
was caught in their traps.(AL)
We thought that under his shadow(AM)
we would live among the nations.
Footnotes
- Lamentations 4:1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
Copyright © 2009, 2016 by Bible League International
Holy Bible, New Arabic Version (Ketab El Hayat) Copyright © 1988, 1997 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.