Add parallel Print Page Options

因遭破败向神哀诉

60 大卫与两河间的亚兰琐巴亚兰争战的时候,约押转回,在谷攻击以东,杀了一万二千人。那时,大卫作这金诗叫人学习,交于伶长。调用为证的百合花。

神啊,你丢弃了我们,使我们破败,你向我们发怒,求你使我们复兴。
你使地震动,而且崩裂,求你将裂口医好,因为地摇动。
你叫你的民遇见艰难,你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。
你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。(细拉)

倚恃神胜敌

求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。

神已经指着他的圣洁说[a]:“我要欢乐,我要分开示剑,丈量疏割谷。
基列是我的,玛拿西也是我的。以法莲是护卫我头的,犹大是我的杖。
摩押是我的沐浴盆,我要向以东抛鞋。非利士啊,你还能因我欢呼吗?”
谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
10 神啊,你不是丢弃了我们吗?神啊,你不和我们的军兵同去吗?
11 求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。
12 我们倚靠神才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。

Footnotes

  1. 诗篇 60:6 “说”或作“应许我”。

祈求上帝的帮助

大卫作的诗,交给乐长,叫人学习,调用“作证的百合花”。当时大卫跟美索不达米亚西北部和叙利亚中部的亚兰人打仗,约押在盐谷杀了一万两千以东人。

60 上帝啊,
你遗弃了我们,
使我们一败涂地;
你曾向我们发怒,
求你现在复兴我们。
你震动大地,将它撕裂。
求你修补裂口,
因为它要塌陷了。
你叫我们——你的子民吃尽苦头,
喝了令我们东倒西歪的苦酒。
但你赐给敬畏你的人旗帜,
可以挡住箭羽[a](细拉)
求你应允我们的祷告,
伸出右手帮助我们,
使你所爱的人获救。

上帝在祂的圣所说:
“我要欢然划分示剑,
丈量疏割谷。
基列是我的,
玛拿西也是我的,
以法莲是我的头盔,
犹大是我的权杖。
摩押是我的洗脚盆,
我要把鞋扔给以东,
我要在非利士高唱凯歌。”
谁能带我进入坚固的城池?
谁能领我到以东?
10 上帝啊,你抛弃了我们吗?
不再和我们的军队一同出战了吗?
11 求你帮助我们攻打仇敌,
因为人的帮助徒然无益。
12 我们依靠上帝才能取胜,
祂必把我们的敌人踩在脚下。

Footnotes

  1. 60:4 挡住箭羽”或译作“为真理飘扬”。

祈求上帝的幫助

大衛作的詩,交給樂長,叫人學習,調用「作證的百合花」。當時大衛跟美索不達米亞西北部和敘利亞中部的亞蘭人打仗,約押在鹽谷殺了一萬兩千以東人。

60 上帝啊,
你遺棄了我們,
使我們一敗塗地;
你曾向我們發怒,
求你現在復興我們。
你震動大地,將它撕裂。
求你修補裂口,
因為它要塌陷了。
你叫我們——你的子民吃盡苦頭,
喝了令我們東倒西歪的苦酒。
但你賜給敬畏你的人旗幟,
可以擋住箭羽[a](細拉)
求你應允我們的禱告,
伸出右手幫助我們,
使你所愛的人獲救。

上帝在祂的聖所說:
「我要歡然劃分示劍,
丈量疏割谷。
基列是我的,
瑪拿西也是我的,
以法蓮是我的頭盔,
猶大是我的權杖。
摩押是我的洗腳盆,
我要把鞋扔給以東,
我要在非利士高唱凱歌。」
誰能帶我進入堅固的城池?
誰能領我到以東?
10 上帝啊,你拋棄了我們嗎?
不再和我們的軍隊一同出戰了嗎?
11 求你幫助我們攻打仇敵,
因為人的幫助徒然無益。
12 我們依靠上帝才能取勝,
祂必把我們的敵人踩在腳下。

Footnotes

  1. 60·4 擋住箭羽」或譯作「為真理飄揚」。