诗篇 42
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
在异域遭难时企望神
42 可拉后裔的训诲诗,交于伶长。
1 神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。
2 我的心渴想神,就是永生神,我几时得朝见神呢?
3 我昼夜以眼泪当饮食,人不住地对我说:“你的神在哪里呢?”
4 我从前与众人同往,用欢呼称赞的声音,领他们到神的殿里,大家守节。我追想这些事,我的心极其悲伤。
5 我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神,因他笑脸帮助我,我还要称赞他。
6 我的神啊,我的心在我里面忧闷,所以我从约旦地,从黑门岭,从米萨山,记念你。
7 你的瀑布发声,深渊就与深渊响应,你的波浪洪涛漫过我身。
8 白昼,耶和华必向我施慈爱;黑夜,我要歌颂、祷告赐我生命的神。
9 我要对神我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
10 我的敌人辱骂我,好像打碎我的骨头,不住地对我说:“你的神在哪里呢?”
11 我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神,因我还要称赞他,他是我脸上的光荣[a],是我的神。
Footnotes
- 诗篇 42:11 原文作:帮助。
诗篇 42
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
卷二:诗篇42—72
流落异乡者的祷告
可拉后裔作的训诲诗,交给乐长。
42 上帝啊,我的心切慕你,
像鹿切慕溪水。
2 我心里渴慕上帝,
渴慕永活的上帝,
我何时才能去朝拜祂呢?
3 我不吃不喝,昼夜以泪洗面,
人们整天讥笑我:
“你的上帝在哪里?”
4 从前我带领众人浩浩荡荡去上帝的殿,
在欢呼、感恩声中一起过节。
我回想这些事,
心中无限忧伤。
5 我的心啊!
你为何沮丧?为何烦躁?
要仰望上帝,
因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
6 我的上帝啊,我心中沮丧,
便在约旦河、黑门山和米萨山想起你。
7 你的瀑布发出巨响,
回荡在深渊之间,
你的洪涛巨浪淹没我。
8 白天耶和华将祂的慈爱浇灌我;
夜间我歌颂祂,
向赐我生命的上帝祷告。
9 我对上帝——我的磐石说:
“你为何忘记我?
为何要我受仇敌的攻击,使我哀伤不已呢?”
10 仇敌的辱骂刺骨钻心。
他们整天对我说:
“你的上帝在哪里?”
11 我的心啊!
你为何沮丧?为何烦躁?
要仰望上帝,
因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.