为他人的益处

15 我们坚强的人,应该担当不坚强人的软弱,不求自己的喜悦。 我们每个人当为了邻人的益处让他喜悦,使他得造就。 因为基督不但不求自己的喜悦,反而像经上所记的:“那些责骂你之人的责骂,都落在我身上了。”[a] 实际上,凡是先前被记载的,都是为了教导我们而写的,好让我们藉着忍耐和经上的安慰,怀有盼望。 愿赐忍耐和安慰的神,使你们藉着基督耶稣,彼此同心合意, 好使你们同心同声荣耀神——我们主耶稣基督的父。

共同荣耀主

因此,你们当彼此接纳,就像基督也接纳了你们[b]归于神的荣耀。 我是说:基督[c]为了神的真理,已成为受割礼之人[d]的仆人,为要证实对祖先的各样应许, 并且使外邦人因着所蒙的怜悯而荣耀神,正如经上所记:

“为此,我要在外邦人中承认你,
歌颂你的名。”[e]

10 经上又说:“外邦人哪,你们要与他的子民一同庆祝!”[f] 11 又说:

“万国啊,你们要赞美主!
万民哪,你们要颂赞他!”[g]

12 又有以赛亚说:

“将有耶西的根,
就是兴起来统治外邦人的那一位;
外邦人要仰望他。”[h]

13 愿赐盼望的神,因着你们的信,将一切喜乐和平安充满你们,使你们藉着圣灵的能力满怀盼望。

传扬福音

14 我的弟兄们,至于你们,我自己同样深信:你们也满有良善,充满一切知识,又能彼此劝诫。 15 不过[i]我要提醒你们,藉着神所赐给我的恩典,我在部分地方写得比较大胆。 16 这恩典使我为外邦人成了基督耶稣的仆役、做了神福音的祭司,好让外邦人藉着圣灵被分别为圣,成为蒙悦纳的供物。 17 所以,我在基督耶稣里,在属神的事上有可夸耀的。 18 我什么都不敢说,只说基督藉着我所完成的事,就是为了外邦人的顺从,他藉着我所说的和所做的事, 19 藉着神迹、奇事的能力和圣灵[j]的能力所完成的事。结果我从耶路撒冷及其周围一带直到伊利里亚,把基督的福音都传遍了。 20 这样,我立定心志要在基督的名没有被传过的地方传福音,免得建造在别人的根基上, 21 正如经上所记:

“没有听说过他的人,将要看见;
没有听见过的人,将要领悟。”[k]

保罗的计划

22 所以,我也多次受到拦阻,不能到你们那里去。 23 但如今,这些地区再没有可传的[l]地方了,况且多年来我一直渴望见到你们。 24 就是说,当我去西班牙的时候,[m]我希望能顺路看你们;先与你们相聚[n],使我稍得满足;然后由你们在那里送我上路。 25 但如今,我要到耶路撒冷去服事圣徒, 26 因为马其顿省和亚该亚省的信徒[o],乐意与耶路撒冷圣徒中的穷人有一些分享[p] 27 确实,他们是乐意的,不过这也是他们的责任[q],因为外邦人如果分享了犹太人属灵的事,也就应该在物质的事[r]上服事犹太人。 28 所以,当我完成了这件事,向他们印证了这事的成果[s],我就要经过你们那里,往西班牙去。 29 我知道,我到你们那里去的时候,一定带着基督丰盛完美的[t]祝福而去。

30 弟兄们,藉着我们的主耶稣基督、藉着圣灵的爱,我恳求你们与我一同竭力为我向神祷告: 31 愿神[u]救我脱离犹太地区不肯信从的人,也使我为耶路撒冷的这服事[v]可以蒙圣徒们的悦纳, 32 好让我能照着神的旨意,快快乐乐地到你们那里去,和你们同得安息。

33 愿赐平安的神,与你们大家同在!阿们。

Footnotes

  1. 罗马书 15:3 《诗篇》69:9。
  2. 罗马书 15:7 你们——有古抄本作“我们”。
  3. 罗马书 15:8 基督——有古抄本作“耶稣基督”。
  4. 罗马书 15:8 受割礼之人——指“犹太人”。
  5. 罗马书 15:9 《撒母耳记下》22:50;《诗篇》18:49。
  6. 罗马书 15:10 《申命记》32:43。
  7. 罗马书 15:11 《诗篇》117:1。
  8. 罗马书 15:12 《以赛亚书》11:10。
  9. 罗马书 15:15 有古抄本附“弟兄们,”。
  10. 罗马书 15:19 圣灵——有古抄本作“神的灵”。
  11. 罗马书 15:21 《以赛亚书》52:15。
  12. 罗马书 15:23 可传的——辅助词语。
  13. 罗马书 15:24 有古抄本附“我会到你们那里去。”
  14. 罗马书 15:24 相聚——辅助词语。
  15. 罗马书 15:26 的信徒——辅助词语。
  16. 罗马书 15:26 分享——或译作“捐献”。
  17. 罗马书 15:27 这也是他们的责任——原文直译“他们是他们的欠债人”。
  18. 罗马书 15:27 物质的事——原文直译“属肉体的事”。
  19. 罗马书 15:28 成果——原文直译“果子”。
  20. 罗马书 15:29 有古抄本附“福音的”。
  21. 罗马书 15:31 神——辅助词语。
  22. 罗马书 15:31 服事——或译作“捐款”。