Add parallel Print Page Options

嚴重的蝗災

耶和華的話臨到毘土珥的兒子約珥:

老年人哪!你們要聽這話。

這地所有的居民啊!你們要留心聽。

在你們的日子,

或在你們祖先的日子,

曾有這樣的事嗎?

你們要把這事傳與子,

子傳與孫,

孫傳與後代。

剪蟲剩下的,蝗蟲吃了;

蝗蟲剩下的,蝻子吃了;

蝻子剩下的,螞蚱吃了。

酒醉的人哪!你們要醒過來;要哀哭!

所有嗜酒的人哪!你們都要為甜酒哀號,

因為甜酒從你們的口裡斷絕了。

因為有一民族上來侵犯我的國土,

他們強大又無數;

他們的牙齒像獅子的牙齒,

他們有母獅的大牙。

他們使我的葡萄樹荒涼,

折斷了我的無花果樹,

把樹皮剝盡,丟在一旁,

使枝條露白。

勸人民哀哭

你們要哀號,像少女腰束麻布,

為她幼年時許配的丈夫哀號一樣。

素祭和奠祭都從耶和華的殿裡斷絕了,

事奉耶和華的祭司也都悲哀。

10 田野荒廢,

土地淒涼,

因為五穀毀壞,

新酒乾竭,

油也缺乏。

11 農夫啊!你們要為大麥和小麥羞愧。

修理葡萄園的啊!你們要哀號,

因為田間的莊稼都破壞了。

12 葡萄樹枯乾,

無花果樹衰殘;

石榴樹、棕樹、蘋果樹,

田野所有的樹木都枯乾,

因此歡樂從人間消失了。

呼籲人民禁食禱告

13 祭司啊!你們要腰束麻布,並且痛哭。

在祭壇侍候的啊!你們要哀號。

事奉我的 神的啊!你們披上麻布進去過夜吧,

因為素祭和奠祭,

都從你們的 神的殿中止息了。

14 你們要把禁食的日子分別為聖,

召開嚴肅會,

聚集眾長老

和國中所有的居民,

到你們的 神耶和華的殿裡,

向耶和華呼求。

15 哀哉那日!

因為耶和華的日子臨近了;

那日來到,好像毀滅從全能者臨到一樣。

16 糧食不是在我們的眼前斷絕了嗎?

歡喜與快樂不是從我們的 神的殿中止息了嗎?

17 穀種在土塊底下朽爛,

倉庫荒涼,穀倉破爛被拆毀,

因為五穀都枯乾了。

18 牲畜發出哀鳴,

牛群到處流蕩,

因為沒有草場給牠們,

羊群也同樣受苦。

19 耶和華啊!我向你呼求,

因為火吞滅了曠野的草場,

火燄燒盡了田間所有的樹木。

20 田野的走獸也向你發喘,

因為溪水都乾涸了,

火吞滅了曠野的草場。

以下是耶和华对毗土珥的儿子约珥所说的话。

严重的蝗灾

长老们啊,请听我说!
地上的所有居民啊,要留心听!
在你们或你们祖先的时代可曾发生过这样的事?
要把这事告诉你们的子子孙孙,
传到世世代代!

蝗虫吃剩的,蝻子来吃;
蝻子吃剩的,蚱蜢来吃;
蚱蜢吃剩的,蚂蚱来吃[a]

醉汉啊,醒过来哭泣吧!
贪杯的人啊,哀号吧!
你们再无美酒可饮了。
有一群凶猛的蝗虫侵犯我的国土,
它们不计其数,
有雄狮的獠牙和母狮的利齿。
它们毁坏我的葡萄树和无花果树,
剥光树皮,
只留下光秃的树枝。

我的子民啊,你们要像死了未婚夫的少女,
穿上丧服痛哭哀号。
耶和华殿中的素祭[b]和奠祭[c]都停止了,
事奉耶和华的祭司都哀伤。
10 田园荒废,遍地凄凉,
五谷尽毁,
再也没有新酒和油了。

11 农夫啊,你们要忧伤!
照料葡萄园的人啊,
你们要哀号!
因为田间的大麦和小麦全毁了。
12 葡萄树枯死,
无花果树凋残,
石榴树、棕树、苹果树等田野的一切树木枯干。
人间的欢乐消逝了。

13 祭司啊,穿着丧服痛哭吧;
在祭坛前事奉的人啊,要哀号;
我上帝的仆人啊,要披上麻衣过夜;
因为再无素祭和奠祭献到你们上帝的殿中了。

14 你们要定一个禁食的日子,
举行庄严的聚会,
召集全国的长老和人民,
到你们的上帝耶和华的殿中,
向耶和华呼求。

15 太可怕了!耶和华的日子近了,
那是全能者施行毁灭的日子。
16 我们的粮食断绝了,
我们上帝殿中的欢乐消失了。

17 种子在土里腐烂,
五谷干死,仓库荒废,
谷仓被拆毁。

18 牲畜哀鸣,
牛群因找不到草场而四处乱窜,
羊群也受苦。

19 耶和华啊,我向你呼求,
因为火焰吞灭了旷野的草场,
烈火烧光了田野的树木。
20 田野的走兽向你呼求,
因为溪水已经枯干,
火也烧尽了旷野的草场。

Footnotes

  1. 1:4 蝗虫蝻子蚱蜢蚂蚱”四个词希伯来语的确切意思很难考证。
  2. 1:9 素祭就是献上五谷、面粉之类的供物,参见利未记2章。
  3. 1:9 奠祭就是献上新酿的酒。