Add parallel Print Page Options

比勒达言神公义无私

书亚比勒达回答说: “这些话你要说到几时?口中的言语如狂风要到几时呢? 神岂能偏离公平?全能者岂能偏离公义? 或者你的儿女得罪了他,他使他们受报应。 你若殷勤地寻求神,向全能者恳求, 你若清洁正直,他必定为你起来,使你公义的居所兴旺。 你起初虽然微小,终久必甚发达。

“请你考问前代,追念他们的列祖所查究的。 (我们不过从昨日才有,一无所知,我们在世的日子好像影儿。) 10 他们岂不指教你,告诉你,从心里发出言语来呢?

不虔敬者终遭绝灭

11 “蒲草没有泥,岂能发长?芦荻没有水,岂能生发? 12 尚青的时候,还没有割下,比百样的草先枯槁。 13 凡忘记神的人,景况也是这样。不虔敬人的指望要灭没, 14 他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。 15 他要倚靠房屋,房屋却站立不住;他要抓住房屋,房屋却不能存留。 16 他在日光之下发青,蔓子爬满了园子; 17 他的根盘绕石堆,扎入石地。 18 他若从本地被拔出,那地就不认识他,说:‘我没有见过你。’ 19 看哪,这就是他道中之乐,以后必另有人从地而生。

神不弃完人

20 “神必不丢弃完全人,也不扶助邪恶人。 21 他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。 22 恨恶你的要披戴惭愧,恶人的帐篷必归于无有。”

比勒达发言

书亚人比勒达回答约伯说:

“你要这样絮叨到何时?
你的话犹如阵阵狂风。
上帝岂会歪曲正义?
全能者岂会颠倒是非?
如果你的儿女得罪了祂,
祂会给他们应有的惩罚。
但你若寻求上帝,
向全能者恳求;
你若纯洁、正直,
祂必起身相助,
恢复你应有的家园。
你起初虽然卑微,
日后必兴旺发达。

“你要请教先辈,
探究祖先的经验。
因为我们就像昨天才出生,一无所知,
我们在世的日子如同掠影。
10 先辈必给你教诲和指点,
向你道出明智之言。

11 “蒲草无泥岂可长高?
芦苇无水岂可茂盛?
12 它们还在生长、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘记上帝的人,结局也是如此;
不信上帝的人,盼望终必破灭。
14 他所仰仗的虚若游丝,
他所倚靠的诚如蛛网。
15 他倚靠它,它却支撑不住;
他抓紧它,它却支离破碎。
16 他像阳光下生机勃勃的植物,
枝条爬满了园囿,
17 根茎盘绕石堆,
深深扎入石缝。
18 一旦他被连根拔起,
原处必否认见过他。
19 他的生命就这样消逝[a]
地上会兴起其他人。

20 “上帝决不会抛弃纯全的人,
也不会扶持邪恶的人。
21 祂要使你笑口常开,
欢声不断。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
恶人的帐篷必不复存在。”

Footnotes

  1. 8:19 他的生命就这样消逝”或译“这就是他一生的乐趣”。

比勒達發言

書亞人比勒達回答約伯說:

「你要這樣絮叨到何時?
你的話猶如陣陣狂風。
上帝豈會歪曲正義?
全能者豈會顛倒是非?
如果你的兒女得罪了祂,
祂會給他們應有的懲罰。
但你若尋求上帝,
向全能者懇求;
你若純潔、正直,
祂必起身相助,
恢復你應有的家園。
你起初雖然卑微,
日後必興旺發達。

「你要請教先輩,
探究祖先的經驗。
因為我們就像昨天才出生,一無所知,
我們在世的日子如同掠影。
10 先輩必給你教誨和指點,
向你道出明智之言。

11 「蒲草無泥豈可長高?
蘆葦無水豈可茂盛?
12 它們還在生長、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘記上帝的人,結局也是如此;
不信上帝的人,盼望終必破滅。
14 他所仰仗的虛若游絲,
他所倚靠的誠如蛛網。
15 他倚靠它,它卻支撐不住;
他抓緊它,它卻支離破碎。
16 他像陽光下生機勃勃的植物,
枝條爬滿了園囿,
17 根莖盤繞石堆,
深深扎入石縫。
18 一旦他被連根拔起,
原處必否認見過他。
19 他的生命就這樣消逝[a]
地上會興起其他人。

20 「上帝決不會拋棄純全的人,
也不會扶持邪惡的人。
21 祂要使你笑口常開,
歡聲不斷。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
惡人的帳篷必不復存在。」

Footnotes

  1. 8·19 他的生命就這樣消逝」或譯「這就是他一生的樂趣」。