Add parallel Print Page Options

耶和華以造物之妙詰約伯

38 那時,耶和華從旋風中回答約伯說: 「誰用無知的言語,使我的旨意暗昧不明? 你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。 我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧。 你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上? 地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的? 那時晨星一同歌唱,神的眾子也都歡呼。

「海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢? 是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, 10 為它定界限,又安門和閂, 11 說:『你只可到這裡,不可越過,你狂傲的浪要到此止住。』

12 「你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, 13 叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎? 14 因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。 15 亮光不照惡人,強橫的膀臂也必折斷。

16 「你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎? 17 死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎? 18 地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧。

19 「光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處? 20 你能帶到本境,能看明其室之路嗎? 21 你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。 22 你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎? 23 這雪雹乃是我為降災並打仗和爭戰的日子所預備的。 24 光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?

25 「誰為雨水分道?誰為雷電開路? 26 使雨降在無人之地,無人居住的曠野, 27 使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生。 28 雨有父嗎?露水珠是誰生的呢? 29 冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢? 30 諸水堅硬[a]如石頭,深淵之面凝結成冰。

31 「你能繫住昴星的結嗎?能解開參星的帶嗎? 32 你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾星[b]嗎? 33 你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎?

34 「你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎? 35 你能發出閃電,叫它行去,使它對你說『我們在這裡』? 36 誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內? 37 誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連, 38 那時,誰能傾倒天上的瓶呢?

39 「母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏, 40 你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎? 41 烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神,那時,誰為牠預備食物呢?

Footnotes

  1. 約伯記 38:30 或作:隱藏。
  2. 約伯記 38:32 「星」原文作「子」。

耶和华回答约伯

38 那时,耶和华从旋风中回答约伯说:
“是谁用无知的话蒙蔽我的旨意?
你要像勇士一样束腰备战,
我来提问,你来回答。

“我立大地根基的时候,你在哪里?
你若那么聪明,请告诉我。
你可知道谁为大地定的尺寸?
谁用准绳把它丈量?
是什么支撑大地的根基?
谁为它安放的基石?
当时晨星齐声歌唱,
众天使都发出欢呼。

“大海从母胎奔腾而出时,
谁为它划定界限?
是我为大海披上云彩,
为它裹上厚厚的幽暗。
10 是我为它划定界限,
并安上门和闩,
11 说,‘你到此为止,不可越界;
你狂傲的波涛要停在这里。’

12 “你生平可曾向晨曦发号施令,
为黎明的曙光指定岗位,
13 使阳光普照大地,
抖出藏匿的恶人?
14 日光使大地改观,如泥上盖印,
万物如衣服般显出颜色。
15 恶人得不到光明,
强横的臂膀必折断。
16 你可曾到过大海的源头,
走过深渊的底部?
17 死亡之门可曾向你显露?
你可曾见过幽冥之门?
18 你知道大地有多广阔吗?
你若知道,就告诉我吧。

19 “哪条路通往光明的居所?
哪里是黑暗的住处?
20 你能把它们带回原处吗?
你认识通往其居所的路吗?
21 你肯定知道,
因为那时你已出生,
你的寿数又很长久!

22 “你曾到过雪库,
或见过雹仓吗?
23 那是我为降灾之时,
为争战之日而预备的。
24 光从哪条路散开?
东风从哪条路吹向大地?
25 谁为豪雨开水道,
为雷电辟路径,
26 使雨水降在杳无人烟之地,
降在无人居住的旷野,
27 以滋润荒凉不毛之地,
使土地长出青草?
28 雨水有父亲吗?
谁生的露珠?
29 冰出自谁的胎?
谁生的天上的霜?
30 水变得坚硬如石,
深渊表面凝结成冰。

31 “你能系住昴星的结,
解开参星的带吗?
32 你能按季节领出星座,
引导北斗及其众星吗?
33 你知道天的定律吗?
你能使地服从天律吗?
34 你能号令云彩,
使倾盆大雨覆盖你吗?
35 你能命闪电发出,
让它听候调遣吗?
36 谁将智慧放在人胸中?
谁使人内心有聪明?
37-38 尘土结成硬团,
土块黏在一起时,
谁能凭智慧数算云彩?
谁能倾倒天上的水囊?

39-40 “狮子卧在洞中,
壮狮埋伏在隐秘处,
你能为它们猎取食物,
使它们饱餐吗?
41 乌鸦的幼雏饿得飞来飞去,
向上帝哀鸣时,
谁供应乌鸦食物?