Add parallel Print Page Options

萬物可尋唯智非主莫賜

28 「銀子有礦,煉金有方。 鐵從地裡挖出,銅從石中熔化。 人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處。 在無人居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們,又與人遠離,懸在空中搖來搖去。 至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。 地中的石頭有藍寶石,並有金沙。 礦中的路,鷙鳥不得知道,鷹眼也未見過; 狂傲的野獸未曾行過,猛烈的獅子也未曾經過。 人伸手鑿開堅石,傾倒山根。 10 在磐石中鑿出水道,親眼看見各樣寶物。 11 他封閉水,不得滴流,使隱藏的物顯露出來。

12 「然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裡呢? 13 智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。 14 深淵說:『不在我內』,滄海說:『不在我中』。 15 智慧非用黃金可得,也不能平白銀為它的價值。 16 俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。 17 黃金和玻璃,不足與比較;精金的器皿,不足與兌換。 18 珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠[a] 19 古實的紅璧璽,不足與比較;精金,也不足與較量。 20 智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢? 21 是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。 22 滅沒和死亡說:『我們風聞其名。』

23 「神明白智慧的道路,曉得智慧的所在。 24 因他鑒察直到地極,遍觀普天之下。 25 要為風定輕重,又度量諸水。 26 他為雨露定命令,為雷電定道路。 27 那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。 28 他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

Footnotes

  1. 約伯記 28:18 或作:紅寶石。

智慧颂

28 “银从矿中采取,
金有冶炼之地,
铁从地下挖掘,
铜从石中提炼。
世人探寻黑暗的尽头,
搜索幽暗的深处,
要得隐藏的矿石。
他们在杳无人烟、人踪绝迹之地开矿,
他们远离人群,悬在半空摇来摇去。
大地出产粮食,
地下烈火熊熊。
地下的石头出蓝宝石,
还蕴藏着金沙。
矿中的路径,猛禽不知道,
鹰眼也未曾见过,
猛兽未曾踏足,
狮子未曾经过。
世人开凿坚石,
翻动山的根基,
10 在岩石中凿通道,
一览各样的宝藏。
11 他们把水流截断,
使隐藏之物显露。

12 “然而,智慧何处寻?
聪明之道在哪里?
13 无人知道智慧的价值,
人世间找不到她。
14 深渊说,‘她不在我里面。’
海洋说,‘她不在我这里。’
15 金子买不到她,
银子换不来她;
16 俄斐的金子无法与她相比,
红玛瑙和蓝宝石不能与她媲美;
17 黄金和水晶无法与她相比,
纯金的器皿不能与她兑换;
18 珊瑚和碧玉不能与她相提并论,
红宝石的价值远不如她;
19 古实的黄玉无法与她相比,
纯金不能与她等量齐观。

20 “然而,智慧何处寻?
聪明之道在哪里?
21 众生的眼睛看不见她,
空中的飞鸟找不到她。
22 毁灭和死亡说,
‘我们只风闻其名。’
23 上帝认识通往智慧的路,
祂知道智慧在哪里,
24 因祂纵览地极,
遍察天下万物。
25 祂定下风的重量,
量出水的规模;
26 祂颁布雨露的规律,
划定雷电的路线。
27 那时祂已看见智慧,并评估她,
坚立她,探察她。
28 祂对世人说,‘敬畏主就是智慧,
远离恶便是聪明。’”