Add parallel Print Page Options

摩西遣人窺迦南地

13 耶和華曉諭摩西說: 「你打發人去窺探我所賜給以色列人的迦南地,他們每支派中要打發一個人,都要做首領的。」 摩西就照耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野打發他們去。他們都是以色列人的族長。 他們的名字:屬魯本支派的有撒刻的兒子沙母亞 西緬支派的有何利的兒子沙法 猶大支派的有耶孚尼的兒子迦勒 以薩迦支派的有約瑟的兒子以迦 以法蓮支派的有的兒子何西阿 便雅憫支派的有拉孚的兒子帕提 10 西布倫支派的有梭底的兒子迦疊 11 約瑟的子孫,屬瑪拿西支派的有穌西的兒子迦底 12 支派的有基瑪利的兒子亞米利 13 亞設支派的有米迦勒的兒子西帖 14 拿弗他利支派的有縛西的兒子拿比 15 迦得支派的有瑪基的兒子臼利 16 這就是摩西所打發窺探那地之人的名字。摩西就稱的兒子何西阿約書亞

17 摩西打發他們去窺探迦南地,說:「你們從南地上山地去, 18 看那地如何,其中所住的民是強是弱,是多是少, 19 所住之地是好是歹,所住之處是營盤是堅城。 20 又看那地土是肥美是瘠薄,其中有樹木沒有。你們要放開膽量,把那地的果子帶些來。」那時正是葡萄初熟的時候。

21 他們上去窺探那地,從的曠野到利合,直到哈馬口。 22 他們從南地上去,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人亞希幔示篩撻買。(原來希伯崙城被建造比埃及鎖安城早七年。) 23 他們到了以實各谷,從那裡砍了葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人用槓抬著,又帶了些石榴和無花果來。 24 因為以色列人從那裡砍來的那掛葡萄,所以那地方叫做以實各谷。

窺地者復命

25 過了四十天,他們窺探那地才回來。 26 到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西亞倫以色列的全會眾,回報摩西亞倫並全會眾,又把那地的果子給他們看。 27 又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地,果然是流奶與蜜之地。這就是那地的果子。 28 然而住那地的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裡看見了亞衲族的人。 29 亞瑪力人住在南地,人、耶布斯人、亞摩利人住在山地,迦南人住在海邊並約旦河旁。」

30 迦勒摩西面前安撫百姓,說:「我們立刻上去得那地吧,我們足能得勝!」 31 但那些和他同去的人說:「我們不能上去攻擊那民,因為他們比我們強壯。」 32 探子中有人論到所窺探之地,向以色列人報惡信,說:「我們所窺探經過之地是吞吃居民之地,我們在那裡所看見的人民都身量高大。 33 我們在那裡看見亞衲族人,就是偉人,他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」

打探迦南

13 耶和华对摩西说: “你要派十二位首领,每个支派一位,去打探我要赐给以色列人的迦南。” 摩西就按耶和华的吩咐,从巴兰旷野派出了十二位首领。 他们的名字如下:吕便支派撒刻的儿子沙姆亚, 西缅支派何利的儿子沙法, 犹大支派耶孚尼的儿子迦勒, 以萨迦支派约色的儿子以迦, 以法莲支派嫩的儿子何西阿, 便雅悯支派拉孚的儿子帕提, 10 西布伦支派梭底的儿子迦叠, 11 约瑟的子孙、玛拿西支派稣西的儿子迦底, 12 但支派基玛利的儿子亚米利, 13 亚设支派米迦勒的儿子西帖, 14 拿弗他利支派缚西的儿子拿比, 15 迦得支派玛基的儿子臼利。 16 以上是摩西派去打探迦南的人,他称嫩的儿子何西阿为约书亚。

17 摩西派他们去打探迦南,并嘱咐说:“你们先去南地,然后再进山区, 18 打探那地方,看看那里的居民是强是弱,是多是少; 19 那地方是好是坏,人们住的是坚固的城池还是不设防的营地; 20 土地是肥沃还是贫瘠,有没有树木。尽量带些当地的果子回来。”当时是葡萄初熟的季节。

21 于是,他们从荀旷野一直打探到哈马口附近的利合。 22 他们经南地到达希伯仑。希伯仑城比埃及的锁安城还要早建七年,那里住着亚衲人的子孙亚希幔、示筛和挞买。 23 他们来到以实各谷,在那里砍下一根葡萄枝,上面有一串葡萄,由两个人用杠子抬着,又采了一些石榴和无花果。 24 因为他们在那里砍了一串葡萄,所以就称那地方为以实各[a]谷。

25 过了四十天,他们打探完毕,返回营地。 26 他们来到巴兰旷野的加低斯向摩西、亚伦和以色列全体会众汇报,把当地的果子给大家看。 27 他们对摩西说:“我们照你的指示打探了那地方,果然是奶蜜之乡,这些都是那里的果子。 28 但那里的居民很强悍,城邑又大又坚固。我们在那里还见到亚衲人的子孙。 29 亚玛力人住在南地,赫人、耶布斯人和亚摩利人住在山区,迦南人住在海边和约旦河沿岸。” 30 迦勒让站在摩西面前的民众安静,然后说:“我们立刻去占领那地方吧!我们必能取胜。” 31 跟他一起去打探的人却说:“我们不能去攻打那些人,他们比我们强大。” 32 他们还危言耸听,说:“我们去打探的地方是吞吃居民之地,我们看见的人个个身材高大。 33 我们在那里看见了亚衲人的子孙,他们是巨人的后裔,我们跟他们相比就像蚱蜢,他们看我们也像蚱蜢。”

Footnotes

  1. 13:24 以实各”意思是“一串”。