Add parallel Print Page Options

23 大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門以色列的王。

利未人的職務

大衛召集以色列的眾領袖、祭司和利未人。 利未人三十歲以上的都被數點,他們男丁的數目共有三萬八千; 其中有二萬四千人管理耶和華殿的事務,有六千人作官長和審判官, 有四千人作門口的守衛,又有四千人頌讚耶和華,用大衛[a]造的樂器來頌讚。 大衛利未革順哥轄米拉利的子孫分了班次。

革順的有拉但示每 拉但的長子是耶歇,還有西坦約珥,共三人。 示每的兒子是示羅密哈薛哈蘭三人。這是拉但族的族長。 10 示每的兒子是雅哈細拿[b]耶烏施比利亞,這四人是示每的兒子。 11 雅哈是長子,細撒是次子。但耶烏施比利亞的子孫不多,所以算為一族。

12 哥轄的兒子是暗蘭以斯哈希伯倫烏薛,共四人。 13 暗蘭的兒子是亞倫摩西亞倫被分別出來,把至聖之物分別為聖,使他和他的子孫在耶和華面前燒香、事奉他,奉他的名祝福,直到永遠。 14 至於神人摩西,他的子孫記名在利未支派下。 15 摩西的兒子是革舜以利以謝 16 革舜的兒子,長子是細布業 17 以利以謝的兒子,長子是利哈比雅以利以謝沒有別的兒子,但利哈比雅的子孫很多。 18 以斯哈的兒子,長子是示羅密 19 希伯倫的兒子,長子是耶利雅,次子是亞瑪利亞,三子是雅哈悉,四子是耶加面 20 烏薛的兒子,長子是米迦,次子是耶西雅

21 米拉利的兒子是抹利母示抹利的兒子是以利亞撒基士 22 以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒,他們本族基士的幾個兒子娶了她們為妻。 23 母示的兒子是末力以得耶利末,共三人。

24 以上是利未子孫作族長的,按着父系、照着男丁的數目,二十歲以上登記的,都辦理耶和華殿的事務。 25 大衛說:「耶和華—以色列的 神已經使他的百姓得享安寧,他永遠住在耶路撒冷 26 因此,利未人不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。」 27 照着大衛臨終的話,利未人二十歲以上的都被數點。 28 他們的職務是作亞倫子孫的幫手,在耶和華的殿事奉,照管院子和屋子,潔淨一切聖物,辦理 神殿的事務。 29 他們負責預備供餅、素祭的細麵和無酵薄餅,或用盤烤,或用油調和的祭物,確認其數量和大小。 30-31 每日早晚、安息日、初一,以及節期,按數照例,經常獻燔祭給耶和華的時候,他們站立稱謝讚美耶和華。 32 他們照管會幕和聖所,服事他們的弟兄亞倫的子孫,辦理耶和華殿的事務。

Footnotes

  1. 23.5 「大衛」:原文是「我」。
  2. 23.10 「細拿」:有古卷、七十士譯本和其他古譯本是「細撒」。

利未人的职务

23 大卫年纪老迈,寿数将尽,就立他儿子所罗门为以色列王。 他召集了以色列的众首领、祭司和利未人。 凡三十岁以上的利未人都在统计之列,共有三万八千男子, 其中有两万四千人在耶和华的殿里司职,六千人做官长和审判官, 四千人守门,四千人用大卫提供的乐器颂赞耶和华。 大卫将利未人革顺、哥辖和米拉利的子孙分成班次。

革顺的儿子有拉但和示每。 拉但有长子耶歇,还有细坦和约珥,共三个儿子, 都是拉但族的族长。示每的儿子有示罗密、哈薛和哈兰三人。 10 示每的儿子还有雅哈、细拿、耶乌施和比利亚四人。 11 雅哈是长子,细拿是次子。耶乌施和比利亚的子孙不多,所以合为一族。

12 哥辖有暗兰、以斯哈、希伯仑、乌薛四个儿子。 13 暗兰的儿子是亚伦和摩西。亚伦和他的子孙永远被分别出来事奉耶和华,向祂献至圣之物,在祂面前烧香,奉祂的名祝福,直到永远。 14 上帝的仆人摩西的子孙归在利未支派的名下。 15 摩西的儿子是革舜和以利以谢。 16 革舜的长子是细布业。 17 以利以谢只有一个儿子利哈比雅,但利哈比雅子孙众多。 18 以斯哈的长子是示罗密。 19 希伯仑的长子是耶利雅,次子是亚玛利亚,三子是雅哈悉,四子是耶加缅。 20 乌薛的长子是米迦,次子是耶西雅。

21 米拉利的儿子是抹利、姆示。抹利的儿子是以利亚撒、基士。 22 以利亚撒终生没有儿子,只有女儿,同族人基士的儿子娶了她们为妻。 23 姆示的三个儿子是末力、以得和耶利摩。 24 以上是利未各宗族的子孙,他们登记在各自族长的名下,凡二十岁以上的男子都在耶和华的殿里任职。 25 大卫说:“以色列的上帝耶和华已使祂的子民安享太平,祂永远住在耶路撒冷。 26 利未人再不用抬圣幕和其中的器皿了。” 27 按照大卫临终时的嘱咐,二十岁以上的利未人都已被统计。 28 他们的任务是帮助亚伦的子孙在耶和华的殿里司职,管理殿的院子和厢房,负责洁净圣物等事务。 29 他们还负责供饼、做素祭的细面粉、无酵薄饼的调和、烤制、分量和尺寸。 30 他们每天早晚要肃立、颂赞耶和华, 31 每逢安息日、朔日[a]或其他节期,他们要按照规定的数目将燔祭献给耶和华, 32 并负责看守会幕和圣所,帮助他们的亲族——亚伦的子孙在耶和华的殿里供职。

Footnotes

  1. 23:31 朔日”即每月初一。