Add parallel Print Page Options

約押攻取拉巴

20 過了一年,到列王出戰的時候,約押率領軍兵毀壞亞捫人的地,圍攻拉巴大衛仍住在耶路撒冷約押攻打拉巴,將城傾覆。 大衛奪了亞捫人之王[a]所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石,人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裡奪了許多財物, 將城裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下[b]大衛亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。

三敗非利士人

後來,以色列人在基色非利士人打仗,戶沙西比該殺了偉人的一個兒子細派非利士人就被制伏了。 又與非利士人打仗,睚珥的兒子伊勒哈難殺了迦特歌利亞的兄弟拉哈米,這人的槍桿粗如織布的機軸。 又在迦特打仗,那裡有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭,他也是偉人的兒子。 這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。 這三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。

Footnotes

  1. 歷代志上 20:2 「王」或作「瑪勒堪」。瑪勒堪即米勒公,亞捫族之神名。
  2. 歷代志上 20:3 或作:強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧做工。

攻取拉巴

20 第二年春天,在列王出征的时节,约押率领军兵去毁坏亚扪人的土地,然后围攻拉巴,将城摧毁。当时,大卫在耶路撒冷。 大卫赶到拉巴夺取了亚扪王头上的金冠。这金冠重达三十四公斤,上面还镶着宝石,人们将它戴在大卫头上。大卫从城里获得许多战利品, 他把城里的人带出来,命他们用锯、铁耙和斧头做工。他用同样的方法对待亚扪其他城邑的居民。之后,大卫和全军返回耶路撒冷。

打败非利士巨人

这事以后,以色列人又在基色与非利士人交战。户沙人西比该杀死一个叫细派的巨人后裔,非利士人被征服。 后来,以色列人又与非利士人交战,雅珥的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚的兄弟拉哈米,拉哈米的枪杆粗如织布机的轴。 此后,在迦特又起了战事,那里有个身材高大的人,是巨人的后代。他每只手脚各有六个手指和脚趾,共二十四个手指和脚趾。 他向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单杀了他。 这三个迦特巨人的后裔都死在了大卫和他的部下手里。

攻取拉巴

20 第二年春天,在列王出征的時節,約押率領軍兵去毀壞亞捫人的土地,然後圍攻拉巴,將城摧毀。當時,大衛在耶路撒冷。 大衛趕到拉巴奪取了亞捫王頭上的金冠。這金冠重達三十四公斤,上面還鑲著寶石,人們將它戴在大衛頭上。大衛從城裡獲得許多戰利品, 他把城裡的人帶出來,命他們用鋸、鐵耙和斧頭做工。他用同樣的方法對待亞捫其他城邑的居民。之後,大衛和全軍返回耶路撒冷。

打敗非利士巨人

這事以後,以色列人又在基色與非利士人交戰。戶沙人西比該殺死一個叫細派的巨人後裔,非利士人被征服。 後來,以色列人又與非利士人交戰,雅珥的兒子伊勒哈難殺了迦特人歌利亞的兄弟拉哈米,拉哈米的槍桿粗如織布機的軸。 此後,在迦特又起了戰事,那裡有個身材高大的人,是巨人的後代。他每隻手腳各有六個手指和腳趾,共二十四個手指和腳趾。 他向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單殺了他。 這三個迦特巨人的後裔都死在了大衛和他的部下手裡。