Add parallel Print Page Options

掃羅率民擊非利士人

13 掃羅登基年四十歲。做以色列王二年的時候, 就從以色列中揀選了三千人,二千跟隨掃羅密抹伯特利山,一千跟隨約拿單便雅憫基比亞;其餘的人,掃羅都打發各回各家去了。 約拿單攻擊迦巴非利士人的防營,非利士人聽見了。掃羅就在遍地吹角,意思說要使希伯來人聽見。 以色列眾人聽見掃羅攻擊非利士人的防營,又聽見以色列人為非利士人所憎惡,就跟隨掃羅聚集在吉甲

非利士人聚集,要與以色列人爭戰,有車三萬輛,馬兵六千,步兵像海邊的沙那樣多,就上來在伯亞文東邊的密抹安營。 以色列百姓見自己危急窘迫,就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處和坑中。 有些希伯來人過了約旦河,逃到迦得基列地。掃羅還是在吉甲,百姓都戰戰兢兢地跟隨他。

掃羅獻祭

掃羅照著撒母耳所定的日期等了七日。撒母耳還沒有來到吉甲,百姓也離開掃羅散去了。 掃羅說:「把燔祭和平安祭帶到我這裡來。」掃羅就獻上燔祭。 10 剛獻完燔祭,撒母耳就到了。掃羅出去迎接他,要問他好。 11 撒母耳說:「你做的是什麼事呢?」掃羅說:「因為我見百姓離開我散去,你也不照所定的日期來到,而且非利士人聚集在密抹 12 所以我心裡說,恐怕我沒有禱告耶和華。非利士人下到吉甲攻擊我,我就勉強獻上燔祭。」 13 撒母耳掃羅說:「你做了糊塗事了!沒有遵守耶和華你神所吩咐你的命令。若遵守,耶和華必在以色列中堅立你的王位,直到永遠。 14 現在你的王位必不長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他做百姓的君,因為你沒有遵守耶和華所吩咐你的。」 15 撒母耳就起來,從吉甲上到便雅憫基比亞

掃羅數點跟隨他的,約有六百人。 16 掃羅和他兒子約拿單,並跟隨他們的人,都住在便雅憫迦巴,但非利士人安營在密抹 17 有掠兵從非利士營中出來,分為三隊,一隊往俄弗拉書亞地去, 18 一隊往伯和崙去,一隊往洗波音谷對面的地境向曠野去。

以色列地乏軍械

19 那時,以色列全地沒有一個鐵匠,因為非利士人說,恐怕希伯來人製造刀槍。 20 以色列人要磨鋤、犁、斧、鏟,就下到非利士人那裡去磨, 21 但有銼可以銼鏟、犁、三齒叉、斧子並趕牛錐。 22 所以到了爭戰的日子,跟隨掃羅約拿單的人沒有一個手裡有刀有槍的,唯獨掃羅和他兒子約拿單有。 23 非利士人的一隊防兵到了密抹的隘口。

扫罗犯罪

13 扫罗四十岁[a]登基。他在统治以色列的第二年, 从以色列人中选出三千人,亲自带领其中的两千人到密抹和伯特利山,另外一千人和约拿单留在便雅悯境内的基比亚。他把其余的人遣散回家。 约拿单攻打迦巴的非利士驻军,非利士人听到了这消息。于是,扫罗在各地吹响号角,通告希伯来人。 以色列众人听说扫罗攻打非利士人的驻军,并听说非利士人对以色列人恨之入骨,便响应扫罗的号召,聚集在吉甲。 非利士人调兵遣将,要攻打以色列。他们有三万辆战车和六千骑兵,步兵多如海边的沙。大军来到伯·亚文以东的密抹,驻扎在那里。 以色列人看见敌军压境,情势危急,纷纷躲进山洞、丛林、石穴、地洞和坑里。 有些希伯来人过了约旦河,逃到迦得和基列。但扫罗仍然留在吉甲,跟随他的人都害怕得发抖。

扫罗按着撒母耳所定的日期在吉甲等了七天,可是撒母耳还没有来。扫罗的军兵开始溜走。 于是,扫罗说:“你们把燔祭和平安祭带到我这里来”。他就献上了燔祭。 10 扫罗刚把燔祭献完,撒母耳就来了,扫罗出去迎接他,向他问安。 11 撒母耳对扫罗说:“你做的是什么事?”扫罗答道:“我看见手下的人不断离我而去,你到了约定的时候还没有来,而且非利士人就聚集在密抹。 12 我想非利士人就要到吉甲来攻打我们了,但我们还没有向耶和华求助,我迫不得已,就献上燔祭了。” 13 撒母耳说:“你真糊涂!你违背了你的上帝耶和华的命令。祂本来要使你的王位在以色列永远坚立, 14 但现在你的王位不能长久了,耶和华已经找到一个合祂心意的人,要立他做百姓的君王。因为你没有遵守耶和华的命令。” 15 撒母耳离开吉甲去便雅悯境内的基比亚。扫罗数了一下跟随他的人,约有六百人。

16 扫罗及其儿子约拿单和随从留在便雅悯境内的迦巴,非利士人则在密抹扎营。 17 非利士人分成三队施行突袭,一队前往书亚境内的俄弗拉, 18 一队前往伯·和仑,一队前往边境地区,那里可以俯瞰旷野附近的洗波音谷。

19 那时,以色列全境找不到一个铁匠,这是因为非利士人的禁令,以免希伯来人制造刀枪。 20 以色列人都要到非利士的铁匠那里去磨锄、犁、斧和铲。 21 磨锄或犁要花八克银子,磨三齿叉、斧头或赶畜棒要花四克银子。 22 所以在交战的日子,除了扫罗和约拿单外,其他以色列人手上都没有刀枪。 23 当时非利士的一队防兵前往密抹的隘口驻守。

Footnotes

  1. 13:1 希伯来文无“四十岁”,一些七十士希腊文译本有此数字。