耶和华指控以色列

以色列人啊,
你们要留心听耶和华的话。
祂指控住在这片土地上的居民,说:
“这片土地上的人不忠不信,
毫无良善,不认识上帝。
他们咒诅、撒谎、凶杀、偷窃、通奸,
为所欲为,血案累累。
所以,这片土地要哀鸣,
所有的居民都要消亡,
田间的野兽、空中的飞鸟、
水里的鱼类也要灭绝。”

耶和华说:

“谁都不要指控别人,
谁都不要责备别人,
因为我要指控的是你们祭司。
你们白天黑夜都要跌倒,
先知也要跟你们一起跌倒,
所以我要毁灭你们的母亲以色列。
我的子民因不认识我而遭毁灭。
因为你们拒绝认识我,
我也要拒绝让你们做我的祭司;
因为你们忘记我的律法,
我也要忘记你们的儿女。
你们祭司越增多,
所犯的罪也越多,
所以我要使你们的尊荣变为羞耻。
你们祭司借我子民的赎罪祭自肥,
满心希望他们犯罪。
将来,我的子民如何,
你们祭司也如何。
我要照你们的所作所为惩罚你们、报应你们,
10 使你们吃却不得饱足,
行淫却不得后代[a]
因为你们背弃耶和华,
11 沉溺酒色,丧失心志。

12 “我的子民祈求木头,
随从木杖的指引。
淫乱的心使他们走入歧途,
他们不忠不贞,背弃他们的上帝。
13 他们在山顶和高岗上的橡树、
杨树和栗树下献祭烧香,
因为树荫怡人。

“所以,你们的女儿卖淫,
你们的儿媳通奸。
14 但我不会因此而惩罚她们,
因为你们也与娼妓苟合,
与庙妓一起献祭。
无知的民族必走向灭亡。

15 “虽然以色列如同妓女,对我不忠,
但不要使犹大犯罪。
不要到吉甲去,
不要到伯·亚文[b]去,
不要凭永活的耶和华起誓。
16 以色列桀骜不驯,
如同桀骜不驯的母牛。
耶和华怎能牧养他们,
如同在草场上牧养羊羔呢?
17 以法莲[c]与偶像为伍,
任由他吧!
18 他们酒足兴尽之后,
便不住地行淫;
他们的首领恋慕羞耻之事。
19 风要把他们卷走,
他们必因所献的祭而蒙羞。

Footnotes

  1. 4:10 行淫却不得后代”此处的意思是指责以色列人祭拜迦南人掌管生育的神明。他们以为这样能带来更多后代。
  2. 4:15 伯·亚文”意思是“罪恶之家”,在此指伯特利。“伯特利”意思是“上帝之家”,但当时已变成祭拜偶像之地。
  3. 4:17 以法莲 ”为北国以色列最大的支派,圣经中有时用来代指北国以色列。本卷书中下同。

耶和華指控以色列

以色列人啊,
你們要留心聽耶和華的話。
祂指控住在這片土地上的居民,說:
「這片土地上的人不忠不信,
毫無良善,不認識上帝。
他們咒詛、撒謊、兇殺、偷竊、通姦,
為所欲為,血案纍纍。
所以,這片土地要哀鳴,
所有的居民都要消亡,
田間的野獸、空中的飛鳥、
水裡的魚類也要滅絕。」

耶和華說:

「誰都不要指控別人,
誰都不要責備別人,
因為我要指控的是你們祭司。
你們白天黑夜都要跌倒,
先知也要跟你們一起跌倒,
所以我要毀滅你們的母親以色列。
我的子民因不認識我而遭毀滅。
因為你們拒絕認識我,
我也要拒絕讓你們做我的祭司;
因為你們忘記我的律法,
我也要忘記你們的兒女。
你們祭司越增多,
所犯的罪也越多,
所以我要使你們的尊榮變為羞恥。
你們祭司藉我子民的贖罪祭自肥,
滿心希望他們犯罪。
將來,我的子民如何,
你們祭司也如何。
我要照你們的所作所為懲罰你們、報應你們,
10 使你們吃卻不得飽足,
行淫卻不得後代[a]
因為你們背棄耶和華,
11 沉溺酒色,喪失心志。

12 「我的子民祈求木頭,
隨從木杖的指引。
淫亂的心使他們走入歧途,
他們不忠不貞,背棄他們的上帝。
13 他們在山頂和高崗上的橡樹、
楊樹和栗樹下獻祭燒香,
因為樹蔭怡人。

「所以,你們的女兒賣淫,
你們的兒媳通姦。
14 但我不會因此而懲罰她們,
因為你們也與娼妓苟合,
與廟妓一起獻祭。
無知的民族必走向滅亡。

15 「雖然以色列如同妓女,對我不忠,
但不要使猶大犯罪。
不要到吉甲去,
不要到伯·亞文[b]去,
不要憑永活的耶和華起誓。
16 以色列桀驁不馴,
如同桀驁不馴的母牛。
耶和華怎能牧養他們,
如同在草場上牧養羊羔呢?
17 以法蓮[c]與偶像為伍,
任由他吧!
18 他們酒足興盡之後,
便不住地行淫;
他們的首領戀慕羞恥之事。
19 風要把他們捲走,
他們必因所獻的祭而蒙羞。

Footnotes

  1. 4·10 行淫卻不得後代」此處的意思是指責以色列人祭拜迦南人掌管生育的神明。他們以為這樣能帶來更多後代。
  2. 4·15 伯·亞文」意思是「罪惡之家」,在此指伯特利。「伯特利」意思是「上帝之家」,但當時已變成祭拜偶像之地。
  3. 4·17 以法蓮 」為北國以色列最大的支派,聖經中有時用來代指北國以色列。本卷書中下同。