Add parallel Print Page Options

圣屋之式度

42 他带我出来向北,到外院,又带我进入圣屋。这圣屋一排顺着空地,一排与北边铺石地之屋相对。 这圣屋长一百肘,宽五十肘,有向北的门。 对着内院那二十肘宽之空地,又对着外院的铺石地,在第三层楼上有楼廊对着楼廊。 在圣屋前有一条夹道,宽十肘,长一百肘。房门都向北。 圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。 圣屋有三层,却无柱子,不像外院的屋子有柱子,所以上层比中下两层更窄。 圣屋外,东边有墙,靠着外院,长五十肘。 靠着外院的圣屋长五十肘,殿北面的圣屋长一百肘。 在圣屋以下,东头有进入之处,就是从外院进入之处。

10 向南[a],在内院墙里有圣屋,一排与铺石地之屋相对,一排顺着空地。 11 这圣屋前的夹道与北边圣屋的夹道长宽一样,出入之处与北屋门的样式相同。 12 正在墙前,夹道的东头,有门可以进入,与向南圣屋的门一样。

13 他对我说:“顺着空地的南屋北屋,都是圣屋。亲近耶和华的祭司当在那里吃至圣的物,也当在那里放至圣的物,就是素祭、赎罪祭和赎愆祭,因此处为圣。 14 祭司进去出了圣所的时候,不可直到外院,但要在圣屋放下他们供职的衣服,因为是圣衣。要穿上别的衣服,才可以到属民的外院。”

四围之式度

15 他量完了内殿,就带我出朝东的门,量院的四围。 16 他用量度的竿量四围,量东面,五百肘[b] 17 用竿量北面,五百肘。 18 用竿量南面,五百肘。 19 又转到西面,用竿量五百肘。 20 他量四面,四围有墙,长五百肘,宽五百肘,为要分别圣地与俗地。

Footnotes

  1. 以西结书 42:10 原文作:东。
  2. 以西结书 42:16 原文作:竿。本章下同。

祭司用的厢房

42 那人带我出了圣殿,向北来到外院的厢房,一排在空地对面,一排在北边的建筑物对面。 厢房长五十米,宽二十五米,有北门。 内院十米宽的空地和外院的铺石地对面有三层高的走廊彼此相对。 在两排厢房之间有一条五米宽、五十米长的通道,厢房的门都向北。 上层的厢房比下层和中层的窄,因为上层走廊占去较大的面积。 这建筑物不像外院那样有柱子,所以上层比中层和下层窄。 厢房旁边的外墙与厢房及外院平行,长二十五米。 靠近外院的厢房长二十五米,靠近圣殿的厢房则长五十米。 下层厢房的东面有一道门,可以从外院进入。

10 南面[a]的院墙有两排厢房,一排在空地对面,一排在南面的建筑物对面, 11 厢房前面有通道。这些厢房与北面的厢房一样,长宽相同,出入口和结构也一样。 12 厢房的东面通道的前端有一道门。

13 他对我说:“这些在南北两面对着圣殿空地的厢房都是圣洁的,供事奉耶和华的祭司在那里吃至圣的祭物,并放置素祭、赎罪祭和赎过祭,因为这是圣洁的地方。 14 祭司在圣所供职后,不可直接到外院,要先在这些厢房里脱下供职时所穿的圣衣,换上普通衣服,才可以到外面的百姓那里。”

15 他量完圣殿里面,便带我出了东门,量圣殿外围。 16 他用量竿量了东面,长二百五十米; 17 又量了北面,长二百五十米; 18 又量了南面,长二百五十米; 19 然后又去量西面,长二百五十米。 20 他量了圣殿四围的墙,长宽都是二百五十米,这墙是为了把圣地和俗地隔开。

Footnotes

  1. 42:10 南面”希伯来文是“东面”。