以西結書 41
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
殿之尺度
41 他帶我到殿那裡量牆柱,這面厚六肘,那面厚六肘,寬窄與會幕相同。 2 門口寬十肘,門兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他量殿,長四十肘,寬二十肘。 3 他到內殿量牆柱,各厚二肘。門口寬六肘,門兩旁各寬七肘。 4 他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
旁屋之式度
5 他又量殿牆,厚六肘。圍著殿有旁屋,各寬四肘。 6 旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。 7 這圍殿的旁屋越高越寬。因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬,從下一層,由中一層,到上一層。 8 我又見圍著殿有高月臺。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。 9 旁屋的外牆厚五肘。旁屋之外還有餘地。 10 在旁屋與對面的房屋中間有空地,寬二十肘。 11 旁屋的門都向餘地,一門向北,一門向南,周圍的餘地寬五肘。
12 在西面空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。 13 這樣,他量殿,長一百肘。又量空地和那房子並牆,共長一百肘。 14 殿的前面和兩旁的空地,寬一百肘。
15 他量空地後面的那房子並兩旁的樓廊,共長一百肘。 16 內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對著門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子), 17 直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都按尺寸用木板遮蔽。 18 牆上雕刻基路伯和棕樹,每二基路伯中間有一棵棕樹,每基路伯有二臉。 19 這邊有人臉向著棕樹,那邊有獅子臉向著棕樹,殿內周圍都是如此。 20 從地至門以上,都有基路伯和棕樹,殿牆就是這樣。
21 殿的門柱是方的。至聖所的前面,形狀和殿的形狀一樣。 22 壇是木頭做的,高三肘,長二肘。壇角和壇面並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌子。」 23 殿和至聖所的門各有兩扇。 24 每扇分兩扇,這兩扇是摺疊的,這邊門分兩扇,那邊門也分兩扇。 25 殿的門扇上雕刻基路伯和棕樹,與刻在牆上的一般。在外頭廊前有木檻。 26 廊這邊那邊都有嚴緊的窗櫺和棕樹。殿的旁屋和檻就是這樣。
以西结书 41
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
41 那人带我进入殿堂,量两边的墙柱,各三米宽。 2 殿的入口宽五米,两边的墙各宽二点五米。殿堂面积长二十米,宽十米。 3 他到内殿的入口,量两边的墙柱,各一米宽,门宽三米,两边的墙各宽三点五米。 4 他量了内殿,长宽各十米。他对我说:“这是至圣所。”
5 他又量殿墙,厚三米,殿的外围有厢房,每间宽二米。 6 厢房是一层叠一层的,共有三层,每层有三十个房间。殿墙外围有支撑厢房梁木的墙坎,以免梁木插入殿墙中。 7 这些厢房的设计是阶梯形的;因此,厢房越往上层越宽,有楼梯自下层经过中层到上层。 8 殿的周围有突出的平台,高一竿,构成厢房的根基。 9-10 厢房外墙厚二点五米,厢房与祭司房之间的空地宽十米。 11 有两个门从空地通往厢房,一南一北。厢房周围与空地相连的平台宽二点五米。
12 在殿前空地向西的地方有一栋建筑物,宽三十五米,长四十五米,墙厚二点五米。
13 他量了殿,长五十米。殿的院子,那栋建筑物和墙共长五十米。 14 殿东边的空地宽五十米。
15 他量了殿后面、空地对面的那栋建筑物及其两边走廊的长度,共长五十米。
16 圣所、至圣所、院子对面的门廊及它们周围的门槛、格子窗和走廊从地面到窗沿都镶有木板。 17 殿的入口和里外四周的墙也按尺寸镶着木板。 18 木板上刻着基路伯天使和棕树,两者彼此相间排列。基路伯天使有两个面孔: 19 一个是人的脸,面向一边的棕树;一个是狮子的脸,面向另一边的棕树。 20 从地板到门以上殿内墙壁上都刻着基路伯天使和棕树。
21 圣所的门框是方形的,至圣所前的门框也一样。 22 里面有一座木头做的祭坛,高一点五米,宽一米,坛的四角、底及四面都是木造的。他对我说:“这是耶和华面前的桌子。”
23 圣所和至圣所各有一道双扇的门, 24 每扇都是可以折叠的双页门, 25 上面也刻有基路伯天使和棕树,与殿内墙上所刻的一样。门廊上有木造的廊檐。 26 圣殿门廊的墙壁上有格子窗和棕树雕刻,厢房都有房檐。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.