Font Size
以西結書 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以西結書 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以葡萄木被焚喻耶路撒冷荒蕪
15 耶和華的話臨到我說: 2 「人子啊,葡萄樹比別樣樹有什麼強處?葡萄枝比眾樹枝有什麼好處? 3 其上可以取木料做什麼功用?可以取來做釘子掛什麼器皿嗎? 4 看哪,已經拋在火中當做柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於功用嗎? 5 完全的時候尚且不合乎什麼功用,何況被火燒壞,還能合乎什麼功用嗎? 6 所以主耶和華如此說:眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。 7 我必向他們變臉,他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。 8 我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」
以西结书 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以西结书 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
葡萄树的比喻
15 耶和华对我说: 2 “人子啊,葡萄木比林中其他木材更好吗? 3 葡萄木有什么用呢?能用它制造挂钩挂东西吗? 4 它只能用来当柴烧。如果火已经烧了它的两头,中间也烧黑了,它还有什么用呢? 5 它完好无损的时候,尚且不能用来制造工具,被火烧后岂不更没用了吗? 6 所以,主耶和华说,我怎样把林中的葡萄树丢在火中当柴烧,也必照样丢弃耶路撒冷的居民。 7 我必严惩他们。他们纵然火里逃生,仍要被火烧灭。我严惩他们的时候,他们便知道我是耶和华。 8 我必使他们的土地荒凉,因为他们对我不忠。这是主耶和华说的。”
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.