Add parallel Print Page Options

พวกเราทุกคนได้หลงหายไปเหมือนแกะ
    พวกเราแต่ละคนต่างหลงไปคนละทิศละทาง
แต่พระยาห์เวห์ปล่อยให้ความผิดของพวกเราทุกคนโจมตีเขา
เขาถูกกดขี่ข่มเหง และถูกทำให้เจ็บปวด
    แต่เขาก็ไม่ปริปากบ่นเลย
เหมือนกับลูกแกะที่ถูกนำไปฆ่า
    เหมือนกับแกะที่นิ่งเงียบอยู่ต่อหน้าคนที่ตัดขนของมัน
    เขาไม่ได้ปริปากของเขาเลย
เขาก็ถูกเอาตัวไปหลังจากที่ถูกจับและถูกตัดสินอย่างไม่เป็นธรรม[a]
    และไม่มีใครสนใจในชะตากรรมของเขา[b]
เพราะเขาถูกตัดออกจากโลกของคนเป็น
    เขาถูกลงโทษเพราะความผิดที่คนของเขาทำ[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 53:8 เขาก็ถูก … เป็นธรรม หรือแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า “เขาถูกจับไปแบบไม่มีการห้ามปรามและไร้ความยุติธรรม”
  2. 53:8 ไม่มีใคร … ของเขา หรือแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า “ไม่มีใครสนใจว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับลูกหลานของเขา”
  3. 53:8 คนของเขาทำ แปลจากฉบับที่เจอในถ้ำคุมรัน แต่สำเนาฉบับฮีบรูที่นิยมใช้กัน เขียนว่า “คนของเราทำ”