Add parallel Print Page Options

दाऊदको भजन।

म प्रेम र निष्पक्ष न्यायको गीत गाउनेछु।
    परमप्रभु, म तपाईंको निम्ति गाउने छु।
म सतर्कतासाथ शुद्ध जीवन जिउनेछु।
    म मेरो घरमा शुद्ध प्रकारले जिउनेछु।
    परमप्रभु तपाईं मकहाँ कहिले आउनुहुनेछ?
म आफू समक्ष कुनै मूर्तिहरू राख्ने छैन,
    म त्यस मानिसलाई घृणा गर्नेछु जो तपाईंको विरूद्ध जाँन्छ।
    म त्यस्तो घृणित कामहरू गर्नेछैन!
म ईमान्दार हुनेछु।
    म दुष्टपूर्ण कामहरू गर्नेछैन।
यदि कसैले उसको छिमेकिहरू बारे गुप्त भावमा नराम्रा कुराहरू गर्दछ भने,
    म त्यस मानिसलाई रोक्छु।
आफूलाई घमण्ड गर्ने र अरू भन्दा म श्रेष्ठ छु भनेर सोंच्नेहरूलाई
    म अनुमति दिनेछैन।

म मानिसहरूलाई संसारभरि नै हेर्नेछु जसमाथि भरोसा गर्न सकिन्छ
    अनि तिनीहरूलाई मात्र मेरो सेवा गर्न दिन लाउने छु।
    खाली त्यस्ता मानिसहरू मात्र मेरो दासहरू हुन सक्छन् जो शुद्ध जीवन जिउँछ।
म मेरो घरमा झूटाहरू बस्न दिने छैन।
    म झूट बोल्नेहरूलाई आफू नजिक बस्न दिने छैन।
यस देशमा बसिरहेका दुष्ट मानिसहरूलाई सधैँ नाश गर्नेछु।
    परमेश्वरको शहरबाट जानलाई म ती सब दुष्टहरूलाई बाध्य पार्नेछु।

Psalm 101

Of David. A psalm.

I will sing of your love(A) and justice;
    to you, Lord, I will sing praise.
I will be careful to lead a blameless life(B)
    when will you come to me?

I will conduct the affairs(C) of my house
    with a blameless heart.
I will not look with approval
    on anything that is vile.(D)

I hate what faithless people do;(E)
    I will have no part in it.
The perverse of heart(F) shall be far from me;
    I will have nothing to do with what is evil.

Whoever slanders their neighbor(G) in secret,
    I will put to silence;
whoever has haughty eyes(H) and a proud heart,
    I will not tolerate.

My eyes will be on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless(I)
    will minister to me.

No one who practices deceit
    will dwell in my house;
no one who speaks falsely
    will stand in my presence.

Every morning(J) I will put to silence
    all the wicked(K) in the land;
I will cut off every evildoer(L)
    from the city of the Lord.(M)