Add parallel Print Page Options

16 تمہیں اس ملک کے بادشا ہ کو ایک تحفہ ضرور بھیجنا چا ہئے۔تمہیں ریگستان کی راہ سے ہو تے ہو ئے صیون کی بیٹی کے پہاڑ پر سلع سے ایک میمنہ ضرور بھیجنا چا ہئے

موآب کی بیٹیو ! ارنون ندی کو پار کر نے کی کوشش کرو۔
    وہ لوگ ان چھو ٹی چڑیو ں کی طرح ہیں
    جو کہ اپنے گھونسلہ سے گر چکی ہیں۔
وہ پکار رہی تھی، “ہم لوگو ں کو پناہ دو،
    ہمیں بتا ؤ کیا کریں!
ہماری حفاظت اس درخت کی طرح کرو
    جو کہ دو پہر میں بھی رات کی طرح اندھیرا چھاؤں دیتا ہے۔
ہم دشمنوں کی وجہ سے بھاگ رہے ہیں۔
    برائے مہربانی ہمیں کہیں چھپا لو
    اور ہمیں ہمارے دشمنو ں کے حوا لے مت کرو۔
ان موآب کے لوگو ں کو اپنا گھر چھوڑنے پر مجبور کیا گیا تھا۔
    اس لئے تم ان کو اپنے درمیان رہنے دو۔
    دیکھو وہ اپنے دشمنو ں سے چھپے ہو ئے ہیں۔

اس لوٹ کا خاتمہ ہو جا ئے گا،
    اور دشمنو ں کو ہرا دیا جا ئے گا۔
وہ جو دوسرو ں کو نقصان پہنچا تا ہے زمین سے مٹا دیا جا ئے گا۔
پھر ایک نیا بادشا ہ آئے گا۔
    یہ بادشا ہ داؤد کے گھرانے سے ہو گا۔
    وہ راستباز ، پر شفقت اور رحیم ہو گا
جو صحیح ہے اسے کر نے میں
    وہ بہت جلدباز اور منصف ہو گا۔

ہم نے سنا ہے کہ مو آب کے لوگ
    بہت خود غرض اور مغرور ہیں۔
    یہ لوگ ریاکار ہیں اور اپنے با رے میں سو چتے ہیں اور شیخی بگھار تے ہیں
    ليکن ان کی شیخی جھو ٹی ہے۔
مو آب کا سارا ملک اپنے تکبر کے سبب مصیبت میں پڑے گا،
    مو آب سے کہو کہ وہ ماتم کرے موآب کے لوگو ں سے کہو کہ وہ ماتم کرے۔
    انہیں قیر حراست کے فینسی کشمش کے کیک کے لئے رونے اور ماتم کر نے کے لئے کہو جس سے کہ وہ لطف اندوز ہوا کر تے تھے۔
سبماہ کے تاکستان مرجھا گئے۔ان کے انگور قو موں کے حکمرانو ں کو نشہ آور کیا کر تے تھے۔
    ان کا تا کستان یعزیر شہر تک اور پھر ریگستان تک پھیلے۔
    ان کی شا خیں سمندر کے اس پار تک بھی پھیل گئیں۔

مو آب کے بارے میں ایک غمناک نغمہ

“پس میں یعزیر اور سبما ہ کے لوگو ں کے ساتھ
    انگور کی بیل کے لئے رونا دھونا جاری کروں گا۔
اے حسبون اے الیعالہ میں تجھے اپنے آنسو ؤں سے تر کر دو ں گا۔
کیوں کہ تیرے ایامِ گرمی کے میووں اور غلہ کی فصل کو دشمنوں نے برباد کر دیا۔
10 کھیتوں سے شادمانی اور خوشی چھین لی گئی۔
    تاکستانوں میں گانا اور للکارنا بند کر دیا گیا ہے۔
مئے کی کو لہو میں کو ئی بھی انگور کو کچل نہیں رہا ہے۔
    میں نے انگور کی فصل کی خوشی کی للکار کو ختم کر دیا ہے۔
11 اس لئے میرا دل موآب کے لئے سوگ کا گیت نکالتے ہو ئے بربط کی مانند رو رہا ہے۔
    میں قیر حارس کے لئے اندر سے روتا ہوں۔
12 موآب کے لوگ جب اپنی عبادت کی جگہوں میں جا ئے گا اور اپنے آپ کو تھکا دے،
اپنے مقدس مقامو ں میں دعا مانگنے میں چلا ئے گا رو ئے گا
    تب بھی ان کا کچھ بھلا نہیں ہو گا۔”

13 خداوند نے موآب کے بارے میں پہلے بھی کئی بار یہ باتیں کہی تھیں۔ 14 لیکن اب خداوند یوں فرماتا ہے، “تین سال کے اندر جو کہ صحیح صحیح ہے اسی کی مانند گنتی کی گئی جیساکہ ایک مزدور اپنے کام کئے گئے دنوں کو گنتا ہے ، موآب کی شان و شو کت عظیم آبادی کے ساتھ بیکار سمجھا جا ئے گا۔صرف کچھ لوگ باقی بچیں گے اور وہ بھی کمزور ہوں گے۔

16 Send lambs(A) as tribute(B)
    to the ruler of the land,
from Sela,(C) across the desert,
    to the mount of Daughter Zion.(D)
Like fluttering birds
    pushed from the nest,(E)
so are the women of Moab(F)
    at the fords(G) of the Arnon.(H)

“Make up your mind,” Moab says.
    “Render a decision.
Make your shadow like night—
    at high noon.
Hide the fugitives,(I)
    do not betray the refugees.
Let the Moabite fugitives stay with you;
    be their shelter(J) from the destroyer.”

The oppressor(K) will come to an end,
    and destruction will cease;(L)
    the aggressor will vanish from the land.
In love a throne(M) will be established;(N)
    in faithfulness a man will sit on it—
    one from the house[a] of David(O)
one who in judging seeks justice(P)
    and speeds the cause of righteousness.

We have heard of Moab’s(Q) pride(R)
    how great is her arrogance!—
of her conceit, her pride and her insolence;
    but her boasts are empty.
Therefore the Moabites wail,(S)
    they wail together for Moab.
Lament and grieve
    for the raisin cakes(T) of Kir Hareseth.(U)
The fields of Heshbon(V) wither,(W)
    the vines of Sibmah(X) also.
The rulers of the nations
    have trampled down the choicest vines,(Y)
which once reached Jazer(Z)
    and spread toward the desert.
Their shoots spread out(AA)
    and went as far as the sea.[b](AB)
So I weep,(AC) as Jazer weeps,
    for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,(AD)
    I drench you with tears!(AE)
The shouts of joy(AF) over your ripened fruit
    and over your harvests(AG) have been stilled.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(AH)
    no one sings or shouts(AI) in the vineyards;
no one treads(AJ) out wine at the presses,(AK)
    for I have put an end to the shouting.
11 My heart laments for Moab(AL) like a harp,(AM)
    my inmost being(AN) for Kir Hareseth.
12 When Moab appears at her high place,(AO)
    she only wears herself out;
when she goes to her shrine(AP) to pray,
    it is to no avail.(AQ)

13 This is the word the Lord has already spoken concerning Moab. 14 But now the Lord says: “Within three years,(AR) as a servant bound by contract(AS) would count them,(AT) Moab’s splendor and all her many people will be despised,(AU) and her survivors will be very few and feeble.”(AV)

Footnotes

  1. Isaiah 16:5 Hebrew tent
  2. Isaiah 16:8 Probably the Dead Sea