Add parallel Print Page Options

اچھے اور برے انجیر

24 جب شاہ بابل نبو کد نضر کے بعد، یہوداہ کے بادشاہ یہو یقیم کے بیٹے یہو یاکین کو انکے امراء، کاریگروں اور لوہاروں سمیت قید کر کے بابل کو لے گیا تو، خدا وند نے مجھے انجیر سے بھری دو ٹوکریاں خدا وند کے گھر کے سامنے دکھا یا۔ ایک ٹوکری میں بہت اچھے انجیر تھے۔ وہ ان انجیروں کی طرح تھے جو موسم کے آغاز میں پکتے ہیں۔ لیکن دوسری ٹوکری میں نہایت خراب انجیر تھے۔ ایسے خراب کہ کھا نے کے قابل نہ تھے۔

خدا وند نے مجھ سے فرمایا، “اے یرمیاہ! تم کیا دیکھتے ہو؟ ”

میں نے جواب دیا، “میں انجیر دیکھتا ہوں اچھے انجیر بہت اچھے ہیں۔ اور خراب انجیر بہت ہی خراب ہیں۔ وہ اتنے خراب ہیں کہ کھا ئے نہیں جا سکتے۔”

پھر خدا وند کا کلام مجھ پر نازل ہوا۔ خدا وند اسرائیل کا خدا یوں فرماتا ہے: “میں نے یہوداہ کے کچھ لوگوں کو قیدی بنا کر انکے ملک سے بابل کی سر زمین میں بھیجا۔ وہ لوگ اچھے قسم کے انجیر کی مانند تھے۔ میں ان لوگوں پر رحم کروں گا۔ میں انکی حفاظت کروں گا۔ میں انہیں یہوداہ ملک میں واپس لاؤں گا۔میں انہیں چیر کر نہیں پھینکو ں گا میں پھر انکو آباد کروں گا۔ میں ان کو لگاؤں گا اکھا ڑوں گا نہیں۔ میں انہیں دکھا ؤں گا کہ میں خدا وند ہوں۔ وہ میرے لوگ ہوں گے اور میں انکا خدا ہوں گا۔ میں یہ کروں گا کیوں کہ وہ پورے دل سے میرے پاس واپس آئیں گے۔

“لیکن شاہ یہوداہ صدقیاہ ان انجیروں کی طرح ہے جو اتنے خراب ہیں کہ کھائے نہیں جا سکتے۔ صدقیاہ اسکے امراء، وہ سبھی لوگ جو یروشلم میں بچ گئے ہیں اور یہوداہ کے وہ لوگ جو مصر میں بستے ہیں ان خراب انجیروں کی مانند ہوں گے۔ “میں ان لوگوں کو سزا دوں گا وہ سزا جو زمین کے سبھی لوگوں کا دل دہلا دیگی۔ لوگ یہوداہ کے لوگوں کا مذاق اڑائیں گے۔ لوگ انکے بارے میں ہنسی کی باتیں کریں گے۔ لوگ انہیں ان سبھی مقاموں پر لعنت بھیجیں گے جہاں انہیں میں بکھیروں گا۔ 10 میں انکے خلاف تلوار، قحط سالی اور خوفناک بیماری بھیجوں گا۔ میں ان پر اس وقت تک حملہ کروں گا جب کہ وہ سبھی مر نہیں جاتے۔ تب وہ آئندہ اس زمین پر نہیں رہیں گے جسے میں نے ان لوگوں کو اور انکے باپ دادا کو دی تھی۔”

Two Baskets of Figs

24 After Jehoiachin[a](A) son of Jehoiakim king of Judah and the officials, the skilled workers and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the Lord showed me two baskets of figs(B) placed in front of the temple of the Lord. One basket had very good figs, like those that ripen early;(C) the other basket had very bad(D) figs, so bad they could not be eaten.

Then the Lord asked me, “What do you see,(E) Jeremiah?”

“Figs,” I answered. “The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten.”

Then the word of the Lord came to me: “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent(F) away from this place to the land of the Babylonians.[b] My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back(G) to this land. I will build(H) them up and not tear them down; I will plant(I) them and not uproot them. I will give them a heart to know(J) me, that I am the Lord. They will be my people,(K) and I will be their God, for they will return(L) to me with all their heart.(M)

“‘But like the bad(N) figs, which are so bad they cannot be eaten,’ says the Lord, ‘so will I deal with Zedekiah(O) king of Judah, his officials(P) and the survivors(Q) from Jerusalem, whether they remain in this land or live in Egypt.(R) I will make them abhorrent(S) and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword,(T) a curse[c](U) and an object of ridicule, wherever I banish(V) them. 10 I will send the sword,(W) famine(X) and plague(Y) against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.(Z)’”

Footnotes

  1. Jeremiah 24:1 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
  2. Jeremiah 24:5 Or Chaldeans
  3. Jeremiah 24:9 That is, their names will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that they are cursed.