Add parallel Print Page Options

تعارف

عاموس کا کلام جو کہ تقوع کے چرواہوں میں سے ایک تھا۔ یہ کلام اس پر شاہ یہوداہ عزّیاہ اور شاہِ اسرائیل یربعام بن یوآس کے ایام میں اسرائیل کی بابت زلزلہ سے دو سال پہلے رویا میں نازل ہوا۔

ارام کے لئے سزا

عاموس نے کہا:
خداوند صیون میں شیر ببر کی طرح دھا ڑے گا
    اور یروشلم سے آواز بلند کریگا۔
چرواہوں کی چراگا ہیں سو کھ جا ئیں گی۔
    یہاں تک کہ کرمل [a] کی چو ٹی بھی سو کھے گی۔

خداوند یہ کہتا ہے: “میں دمشق کے لوگوں کو ان کے کئی گنا ہوں کے لئے سزا ضرور دونگا۔کیوں؟ کیونکہ انہوں نے جلعاد کو اناج ملنے کے تیز لو ہے کے اوزار سے روند ڈا لا ہے۔ اس لئے میں حزائیل کے گھرانے میں آگ بھیجونگا اور وہ آگ بن ہدد کے قلعوں کو کھا جا ئے گی۔

اور میں دمشق کا پھاٹک تو ڑدونگا۔ اور وادی آون کے باشندو ں اور بیت عدن کے فرمانرواں کو انکی زمین سے ہٹادونگا ارام کے لوگ اسیر ہو کر قیر کو جلا وطن ہو جا ئیں گے۔ خداوند نے یہ فرمایا۔

فلسطینیوں کو سزا

خداوند یہ کہتا ہے: “میں یقیناً ہی غزّ ہ کے لوگوں کو ان کے کئی گنا ہوں کے لئے سزادونگا۔کیوں؟ کیونکہ انہو ں نے سب لوگوں کو اسیر کر کے لے گئے اور غلام بنا کر ادوم کو روانہ کیا۔ اس لئے میں غزّہ کی دیوار پر آگ لگا ؤنگا۔ یہ آگ غزّہ کے اہم قلعوں کو برباد کر دیگی۔ میں اشدود کے باشندوں اور اسقلون کے حکمرانوں کو زمین سے ہٹا دونگا۔ میں عقرون کے حکمراں کو زمین سے ہٹادونگا فلسطین کے با قی لوگ بھی نیست ونابود ہو جا ئینگے۔” خداوند خدا نے یہ کہا۔

فنو سیا کو سزا

خداوند یہ کہتا ہے: “میں صور کے لوگوں کو ان کے کئی گنا ہوں کیلئے سزا دونگا۔کیوں؟ کیوں کہ انہوں نے سا ری قو م کو پکڑا اور غلام بنا کر ادوم کو روانہ کیا۔انہوں نے اس معاہدہ کو یا د نہیں رکھا جسے انہوں نے اپنے بھا ئیوں(اسرائیل ) کے ساتھ کیا تھا۔ 10 اس لئے میں صور کی دیواروں پر آ گ لگا ؤنگا۔ وہ آگ صور کے قلعوں کو فنا کر دیگی۔”

ادومیوں کو سزا

11 خداوند یہ کہتا ہے: “میں یقیناً ہی ادوم کے لوگوں کو انکے کئی گنا ہوں کے لئے سزادونگا۔کیوں؟ کیونکہ ادوم نے اپنے بھا ئی کا پیچھا تلوار لے کر کیا۔ ادوم نے تھو ڑا بھی رحم نہیں دکھا یا۔ اور اس کا قہر لگاتا ر برستا رہا۔ 12 اسلئے میں تیمان میں آ گ لگا ؤں گا، وہ آگ بصرہ کے اونچے قلعوں کو فنا کر دیگی۔”

عمّونیوں کو سزا

13 خداوند یہ سب کہتا ہے: “میں یقیناً ہی عمون کے لوگوں کو ان کے کئی گنا ہوں کیلئے سزادونگا۔کیوں؟ کیوں کہ انہوں نے جلعاد میں حاملہ عورتوں کے پیٹ چاک کر دیئے۔ بنی عمون نے یہ اسلئے کیا کہ وہ اس ملک کو لے سکیں اور اپنے ملک کی حدود کو بڑھا ئیں۔ 14 اسلئے میں ربّہ کی دیوار پر آگ لگا ؤں گا۔ یہ آگ ربّہ کے قلعوں کو فنا کریگی- جنگ کے دن یہ آگ لگے گی۔ یہ آگ اس دن لگے گی جب آندھیاں چل رہی ہونگی۔ 15 تب ان کے بادشا ہ اور امراء پکڑے جا ئیں گے۔ وہ سب ایک قیدی بن کر لے جا ئے جا ئیں گے۔” خداوند یہ فرماتا ہے۔

Footnotes

  1. عاموس 1:2 کرمل اسرائیل کا ایک پہاڑ۔اس نام کے معنی خدا کاتاکستان۔اس سے ظا ہر ہو تا ہے کہ یہ پہاڑ نہایت زرخیز ہے۔

The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa(A)—the vision he saw concerning Israel two years before the earthquake,(B) when Uzziah(C) was king of Judah and Jeroboam(D) son of Jehoash[a] was king of Israel.(E)

He said:

“The Lord roars(F) from Zion
    and thunders(G) from Jerusalem;(H)
the pastures of the shepherds dry up,
    and the top of Carmel(I) withers.”(J)

Judgment on Israel’s Neighbors

This is what the Lord says:

“For three sins of Damascus,(K)
    even for four, I will not relent.(L)
Because she threshed Gilead
    with sledges having iron teeth,
I will send fire(M) on the house of Hazael(N)
    that will consume the fortresses(O) of Ben-Hadad.(P)
I will break down the gate(Q) of Damascus;
    I will destroy the king who is in[b] the Valley of Aven[c]
and the one who holds the scepter in Beth Eden.(R)
    The people of Aram will go into exile to Kir,(S)
says the Lord.(T)

This is what the Lord says:

“For three sins of Gaza,(U)
    even for four, I will not relent.(V)
Because she took captive whole communities
    and sold them to Edom,(W)
I will send fire on the walls of Gaza
    that will consume her fortresses.
I will destroy the king[d] of Ashdod(X)
    and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my hand(Y) against Ekron,
    till the last of the Philistines(Z) are dead,”(AA)
says the Sovereign Lord.(AB)

This is what the Lord says:

“For three sins of Tyre,(AC)
    even for four, I will not relent.(AD)
Because she sold whole communities of captives to Edom,
    disregarding a treaty of brotherhood,(AE)
10 I will send fire on the walls of Tyre
    that will consume her fortresses.(AF)

11 This is what the Lord says:

“For three sins of Edom,(AG)
    even for four, I will not relent.
Because he pursued his brother with a sword(AH)
    and slaughtered the women of the land,
because his anger raged continually
    and his fury flamed unchecked,(AI)
12 I will send fire on Teman(AJ)
    that will consume the fortresses of Bozrah.(AK)

13 This is what the Lord says:

“For three sins of Ammon,(AL)
    even for four, I will not relent.
Because he ripped open the pregnant women(AM) of Gilead
    in order to extend his borders,
14 I will set fire to the walls of Rabbah(AN)
    that will consume(AO) her fortresses
amid war cries(AP) on the day of battle,
    amid violent winds(AQ) on a stormy day.
15 Her king[e] will go into exile,
    he and his officials together,(AR)
says the Lord.(AS)

Footnotes

  1. Amos 1:1 Hebrew Joash, a variant of Jehoash
  2. Amos 1:5 Or the inhabitants of
  3. Amos 1:5 Aven means wickedness.
  4. Amos 1:8 Or inhabitants
  5. Amos 1:15 Or / Molek