Add parallel Print Page Options

ایّوب سے بلدد کا کہنا

اسکے بعد سوخ کے بلدد نے جواب دیتے ہوئے کہا ،

“تو کب تک ایسی باتیں کرتا رہے گا ؟
    تیرے الفاظ تیز آندھی کی طرح بہہ رہے ہیں۔
خدا ہمیشہ انصاف کرتا ہے۔
عدل پر مبنی باتوں کو خدا قادر مطلق کبھی نہیں بدلتا ہے۔
اس لئے اگر تیری اولاد نے خدا کے خلاف گناہ کیا ہے تو، اس نے انہیں سزا دی ہے۔
    اپنے گناہوں کے لئے انہیں بھگتنا پڑا ہے۔
لیکن اب، یہ وقت تمہیں خدا کو تلاش کرنے
    اور خدا قادر مطلق کی عبادت کرنے کا ہے۔
اگر تو پاک اور راستباز ہے ،
    تو وہ جلد ہی تمہاری مدد کرنے آئے گا۔
    وہ تمہاری زمین داری کو پھر سے بحال کرے گا جو کہ تمہارا حق ہے۔
تب تمہارے پاس اس سے زیادہ ہوگا
    جتنا کہ تمہارے پاس شروع میں تھا۔

“بزر گ لوگوں سے پو چھو اور سیکھو
    جو کچھ انکے آباؤ اجداد نے سیکھا تھا۔
کیوں کہ ایسا لگتا ہے جیسے ہم تو بس کل ہی پیدا ہوئے ہیں ،
    ہم لوگ اتنے چھو ٹے ہیں کہ کچھ جان نہیں سکتے ہیں۔
    اس زمین پر ہم لوگوں کا دن سایہ کی مانند بہت چھو ٹا ہے۔
10 یہ ہو سکتا ہے کہ بزر گ لوگ شا ید تجھے کچھ سکھا سکیں۔
    ہو سکتا ہے جو انہوں نے سیکھا ہے وہ تجھے سِکھا سکیں۔”

11 بِلد نے کہا ، “کیا پیپر س کا پودا [a] خشک زمین میں اُ گ سکتا ہے ؟
    کیا سر کنڈا بغیر پانی کے بڑھ سکتا ہے ؟
12 نہیں ، اگر پانی سوکھ جاتا ہے تو وہ بھی مر جھا جائیں گے۔
    وہ اتنا چھو ٹا ہوگا کہ اسے کاٹ کر استعمال نہیں کیا جا سکے گا۔
13 وہ شخص جو خدا کو بھول جاتا ہے سر کنڈے کی مانند ہوتا ہے۔
    وہ شخص جو خدا کو بھول جاتا ہے اسکی کوئی امید نہیں۔
14 اس شخص کے پاس سہارے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے
    اور اسکی حفاظت مکڑی کے جال کی مانند ہے۔
15 اگر کوئی شخص مکڑی کے جال پر ٹیک لگا تا ہے تو کیا جال ٹوٹ جائے گا۔
    وہ جال کو پکڑ تا ہے لیکن جال اس کو سہارا نہیں دیگا۔
16 وہ شخص اس پودے کی مانند ہے جس کے پاس پانی اور سورج کی روشنی بہتات سے ہے۔
    اسکی شاخیں باغ میں ہر طرف پھیلتی ہیں۔
17 وہ چٹان کے ڈھیر کے چاروں جانب اپنی جڑیں پھیلا تا ہے ،
    اور چٹان کے درمیان اگنے کے لئے کوئی جگہ ڈھونڈتا ہے۔
18 لیکن جب وہ پودا اپنی جگہ سے اکھا ڑ دیا جاتا ہے ،
    تو کوئی نہیں جان پاتا کہ وہاں کبھی کوئی پودا تھا۔
19 لیکن وہ پودا خوش تھا
    اور اب دوسرے پودے وہاں اُگیں گے جہاں پہلے وہ پودا تھا۔
20 لیکن خدا کسی بھی معصوم شخص کو قربان نہیں کرے گا
    اور وہ برے شخص کو سہارا نہیں دیگا۔
21 خدا ابھی بھی تیرے منھ کو ہنسی سے
    اور تیرے لبوں کو خوشی کی للکار سے بھر دیگا۔
22 لیکن شرمندگی تمہارے دشمنوں کے کپڑے ہونگے۔
    اور برے لوگوں کے گھر کو تباہ کر دیا جائے گا۔”

Footnotes

  1. ایّوب 8:11 پیپرس کا پوداایک قسم کا پودا جس سے کا غذ بنایا جاتا ہے۔

Bildad

Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“How long will you say such things?(B)
    Your words are a blustering wind.(C)
Does God pervert justice?(D)
    Does the Almighty pervert what is right?(E)
When your children sinned against him,
    he gave them over to the penalty of their sin.(F)
But if you will seek God earnestly
    and plead(G) with the Almighty,(H)
if you are pure and upright,
    even now he will rouse himself on your behalf(I)
    and restore you to your prosperous state.(J)
Your beginnings will seem humble,
    so prosperous(K) will your future be.(L)

“Ask the former generation(M)
    and find out what their ancestors learned,
for we were born only yesterday and know nothing,(N)
    and our days on earth are but a shadow.(O)
10 Will they not instruct(P) you and tell you?
    Will they not bring forth words from their understanding?(Q)
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh?(R)
    Can reeds(S) thrive without water?
12 While still growing and uncut,
    they wither more quickly than grass.(T)
13 Such is the destiny(U) of all who forget God;(V)
    so perishes the hope of the godless.(W)
14 What they trust in is fragile[a];
    what they rely on is a spider’s web.(X)
15 They lean on the web,(Y) but it gives way;
    they cling to it, but it does not hold.(Z)
16 They are like a well-watered plant in the sunshine,
    spreading its shoots(AA) over the garden;(AB)
17 it entwines its roots around a pile of rocks
    and looks for a place among the stones.
18 But when it is torn from its spot,
    that place disowns(AC) it and says, ‘I never saw you.’(AD)
19 Surely its life withers(AE) away,
    and[b] from the soil other plants grow.(AF)

20 “Surely God does not reject one who is blameless(AG)
    or strengthen the hands of evildoers.(AH)
21 He will yet fill your mouth with laughter(AI)
    and your lips with shouts of joy.(AJ)
22 Your enemies will be clothed in shame,(AK)
    and the tents(AL) of the wicked will be no more.”(AM)

Footnotes

  1. Job 8:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Job 8:19 Or Surely all the joy it has / is that