Add parallel Print Page Options

یہوداہ کے دوسرے خاندانی گروہ

یہوداہ کے بیٹے تھے :

فارض، حصرون ، کر می ، حصور ، اور سوبل۔

سوبل کا بیٹا ریایا ہ یحت کا باپ تھا۔ یحت حومی اور لاہد کا باپ تھا۔ یہ لوگ صروتی لوگوں کے خاندانی گروہ ہیں۔

عطیام کے بیٹے : یزرعیل ، اِشامہ اور ادباش تھے اور ان کی بہن کا نام بضل الفونی تھا۔

فنو یل جذور کا باپ تھا اور عزر حوسہ کا باپ تھا۔

یہ سب حور کے بیٹے تھے۔ حُور افراتہ کا سب سے بڑا بیٹا تھا اور افراتہ بیت اللحم کا بانی تھا۔

تقوع کا بانی اشور تھا۔ اشور کی دو بیویاں تھیں۔ انکے نام حیلا اور نعراہ تھے۔ نعراہ نے اس کے لئے اخوسام ، حیفر ، تمینی اور اخشطار کو جنم دیا۔ یہ سب نعراہ کے بیٹے تھے : حیلا کے بیٹے: ضرت ، صوحر ، اتنان اور قوض تھے۔ قوض عنوب ضوبیہ کا باپ تھا۔قوض ہاروم کے بیٹے اخر حیل کے قبیلوں کا باپ تھا۔

یعبیض اپنے بھا ئیوں سے زیادہ معزز تھا۔ اس کی ماں نے کہا ، “میں نے اس کا نام یعبیض اس لئے رکھا کیوں کہ اس وقت میں بڑی تکلیف میں تھی جب میں اس کو جنم دے رہی تھی۔” 10 یعبیض نے اسرائیل کے خدا سے دُعا کی ، “تو مجھے حقیقی فضل دے۔ اور میری زمین بڑھا دے تو میرے نزدیک رہ اور مجھے برائی سے بچا تا کہ میں کو ئی تکلیف نہ جھیلوں اور خدا نے اس کی دعا کا اجر دیا۔”

11 سوخہ کا بھا ئی کلوب محیر کا باپ تھا۔ جو کہ استون کا باپ تھا۔ 12 استون بیت رافا ، فاسح اور تحنّہ کا باپ تھا۔ تحنّہ عرنحس کا باپ تھا یہ سب آدمی ریکہ کے تھے۔

13 قناز کے بیٹے غتنیل اور شرایاہ تھے، غتنیل کے بیٹے حتت اور معوناتی تھے۔ 14 معوناتی عفرہ کا باپ تھا

اور شرایاہ یوآب کا باپ تھا۔ یوآب جی خراسیم کا بانی تھا۔ وہ لوگ اس نام کو استعمال کئے کیوں کہ وہ ماہر کاریگر تھے۔

15 یفنّہ کا بیٹا ، کا لب کے بیٹے : عیرو ، ایلہ ، اور نعم تھے۔ ایلہ کا بیٹا قناز تھا۔

16 یہلل ایل کے بیٹے زِیف ، زیفہ ، تیریا اور اسری ایل تھے۔

17-18 عزیر کے بیٹے ایتر ، میرد ، عفر اور علون تھے۔ فرعون کی بیٹی بتیاہ جس سے میرد نے شادی کی تھی اس کے بیٹے تھے : بتیاہ حاملہ ہوئی اور میریم ، سمعی اور اسباح کو جنم دیا۔ اسباح استموع کا باپ تھا۔ میرد کی ایک اور یہودی بیوی نے یرد ، حبر ، اور یقوتی ایل کو جنم دیا۔ یرد جدور کا باپ تھا ، حبر سوکو کا باپ تھا اور یقوتی ا یل زنوح کا باپ تھا۔

19 نحم کی بہن ، ہودیاہ کی بیوی کے بیٹے تھے : جرمی قعیلہ کا باپ تھا اور معکاتی استموع۔ 20 شیمون کے بیٹے : امنون ، رِناہ ، بن حنان اور تیلون تھے۔

یشعی بیٹے زوحت اور بن زوحت تھے۔

21-22 یہوداہ کا بیٹا ، شیلہ کے بیٹے تھے : عر، لعدہ ، یوکم۔ یہ لوگ کو زبیاہ، یوآس اور سراف سے تھے۔ عر لکہ کا باپ تھا۔ لعدہ مریسہ کا باپ تھا اور بیت اسبح میں کتانی کا ریگروں کا قبیلہ۔ یوآس اور سراف نے موآبیوں سے شادی کی اور بیت اللحم واپس گئے۔ یہ دستاویز بہت پرانی ہیں۔ 23 وہ جو نیتائم اور گڈیرا میں رہتے تھے کمہار تھے۔ وہ وہاں بادشاہ کی خدمت میں رہتے تھے۔

شمعون کی اولاد

24 شمعون کے بیٹے نمو ایل ، یمین ، یریب ، زارح اور شاؤل تھے۔ 25 شاؤل کا بیٹا سلوم تھا۔ سلوم کا بیٹا مبسام تھا اور مبسام کا بیٹا مسماع۔

26 مسماع کا بیٹا حمو ایل تھا۔ حمو ایل کا بیٹا ذکور تھا اور ذکور کا بیٹا شمعی تھا۔ 27 شمعی کے سولہ لڑ کے اور چھ لڑ کیاں تھیں۔ لیکن شمعی کے بھا ئیوں کے زیادہ بچّے نہیں تھے۔ ان لوگوں کا پورا قبیلہ اتنا بڑا نہیں تھا جتنا کہ یہوداہ کے لوگوں کا۔

28 وہ لوگ بیر سبع ، مو لادہ ، حضر سوعال ، 29 بلہاہ ، عضم ، تولاد ، 30 بتو ایل ، حرمہ ، صقلاج ، 31 بیت مر کبوت ، حضر سوسم ، بیت برائی اور شعریم میں رہتے تھے۔ وہ لوگ ان کے شہروں میں داؤد کے بادشاہ ہونے تک رہے۔ 32 ان لوگوں کی سکونت گاہ عطام ، عین ، رمون ، توکن اور عسن میں بھی تھی کل ملا کر پانچ شہر تھے۔ 33 اور ساری سکونت گاہ جو ان شہروں کے آس پاس اور بعلت تک تھی یہ انکی سکو نت گاہ تھی۔ وہ لوگ خاندانی دستاویز بر قرار رکھا تھا۔

34-38 میشو باب ، یملیک ، امصیاہ کا بیٹا یوشہ ، یوئیل عسی ئیل کا بیٹا شرایاہ ، شرایاہ کا بیٹا یوسیبیا، یوسیبیا کا بیٹا یاہو ، الیو عینی ، یعقوبہ ، یشو خایا، عسا یاہ ، عد ایل ، یسمی ئیل ، بنائیا ، سمعیاہ کا بیٹا شیمری ، شیمری کا بیٹا یدائیا ، یدائیا کا بیٹا الون ، الون کا بیٹا شیفی ، شیفی کا بیٹا زیزہ۔

یہ سب آدمی انکے خاندانی گروہ کے قائدین تھے۔ انکے خاندان بہت زیادہ بڑھے۔ 39 وہ جدور شہر کے باہر وادی کے مشرقی جانب اپنی بھیڑوں اور مویشیوں کے لئے چراگاہ کی تلاش میں گئے۔ 40 انہیں بہت عمدہ اور زیادہ گھاس والے چراہ گاہ ملے۔ زمین کشادہ ، پُر سکون اور پُر امن والی تھی پہلے وہاں حام کی نسلی رہتی تھیں۔ 41 لیکن وہ جن کے ناموں کی فہرست بنائی گئی تھی یہوداہ کے بادشاہ حزقیاہ کے زمانے میں جدور آئے۔ وہ حامی لوگوں ( ساتھ ہی ساتھ معونی لوگوں ) کی سکو نت گاہ پر حملہ کیا اور انہیں نیست و نابود کیا جو کہ آج تک ظا ہر ہے۔ اور وہ لوگ انکی جگہ میں رہے کیو ں کہ وہاں انکے مویشیوں کے جھنڈ کے لئے چراگاہیں تھیں۔

42 کچھ پانچ سو شمعونی لوگ شعیر کے پہا ڑی ملکوں میں گئے۔نعریاہ ، رفایا اور یسعی کے بیٹے عزی ایل نے ان لوگو ں کی رہنمائی کی۔ شمعونی لوگ وہاں رہنے والے لوگوں کے خلاف لڑے۔ 43 ان لوگوں نے باقی بچے عمالیقی لوگوں کو جو کہ بچ گئے تھے ہرا دیا اور وہ لوگ اب تک وہاں رہتے ہیں۔

Other Clans of Judah

The descendants of Judah:(A)

Perez, Hezron,(B) Karmi, Hur and Shobal.

Reaiah son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath the father of Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites.

These were the sons[a] of Etam:

Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah.

These were the descendants of Hur,(C) the firstborn of Ephrathah and father[b] of Bethlehem.(D)

Ashhur(E) the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the descendants of Naarah.

The sons of Helah:

Zereth, Zohar, Ethnan, and Koz, who was the father of Anub and Hazzobebah and of the clans of Aharhel son of Harum.

Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez,[c] saying, “I gave birth to him in pain.” 10 Jabez cried out to the God of Israel, “Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain.” And God granted his request.

11 Kelub, Shuhah’s brother, was the father of Mehir, who was the father of Eshton. 12 Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash.[d] These were the men of Rekah.

13 The sons of Kenaz:

Othniel(F) and Seraiah.

The sons of Othniel:

Hathath and Meonothai.[e] 14 Meonothai was the father of Ophrah.

Seraiah was the father of Joab,

the father of Ge Harashim.[f] It was called this because its people were skilled workers.

15 The sons of Caleb son of Jephunneh:

Iru, Elah and Naam.

The son of Elah:

Kenaz.

16 The sons of Jehallelel:

Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.

17 The sons of Ezrah:

Jether, Mered, Epher and Jalon. One of Mered’s wives gave birth to Miriam,(G) Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa. 18 (His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.(H)) These were the children of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered had married.

19 The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham:

the father of Keilah(I) the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite.(J)

20 The sons of Shimon:

Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon.

The descendants of Ishi:

Zoheth and Ben-Zoheth.

21 The sons of Shelah(K) son of Judah:

Er the father of Lekah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea, 22 Jokim, the men of Kozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.) 23 They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.

Simeon(L)

24 The descendants of Simeon:(M)

Nemuel, Jamin, Jarib,(N) Zerah and Shaul;

25 Shallum was Shaul’s son, Mibsam his son and Mishma his son.

26 The descendants of Mishma:

Hammuel his son, Zakkur his son and Shimei his son.

27 Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah. 28 They lived in Beersheba,(O) Moladah,(P) Hazar Shual, 29 Bilhah, Ezem,(Q) Tolad, 30 Bethuel, Hormah,(R) Ziklag,(S) 31 Beth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim.(T) These were their towns until the reign of David. 32 Their surrounding villages were Etam, Ain,(U) Rimmon, Token and Ashan(V)—five towns— 33 and all the villages around these towns as far as Baalath.[g] These were their settlements. And they kept a genealogical record.

34 Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah, 35 Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, 36 also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, 37 and Ziza son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.

38 The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly, 39 and they went to the outskirts of Gedor(W) to the east of the valley in search of pasture for their flocks. 40 They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet.(X) Some Hamites had lived there formerly.

41 The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites(Y) who were there and completely destroyed[h] them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks. 42 And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.(Z) 43 They killed the remaining Amalekites(AA) who had escaped, and they have lived there to this day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 4:3 Some Septuagint manuscripts (see also Vulgate); Hebrew father
  2. 1 Chronicles 4:4 Father may mean civic leader or military leader; also in verses 12, 14, 17, 18 and possibly elsewhere.
  3. 1 Chronicles 4:9 Jabez sounds like the Hebrew for pain.
  4. 1 Chronicles 4:12 Or of the city of Nahash
  5. 1 Chronicles 4:13 Some Septuagint manuscripts and Vulgate; Hebrew does not have and Meonothai.
  6. 1 Chronicles 4:14 Ge Harashim means valley of skilled workers.
  7. 1 Chronicles 4:33 Some Septuagint manuscripts (see also Joshua 19:8); Hebrew Baal
  8. 1 Chronicles 4:41 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.