Add parallel Print Page Options

От Павел и Тимотей, слуги на Христос Исус, до всички святи Божии хора в Христос Исус, които живеят във Филипи, и до техните епископи [a] и дякони. [b]

Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.

Молитвата на Павел

Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас, и винаги, при всяка своя молитва за всички ви, се моля с радост заради помощта ви, когато проповядвах Благата вест от самото начало, щом повярвахте, чак досега. Уверен съм в това, че Онзи, който започна добро дело сред вас, ще го доведе до завършек в Деня, [c] когато Христос Исус дойде.

Зная, че имам право да мисля така за всички вас, защото сте на сърцето ми. Всички вие споделяте с мен Божията благодат и когато съм затворник, и когато защитавам и утвърждавам Благата вест. Бог ми е свидетел, че копнея да ви видя всички и ви обичам с любовта на Христос Исус.

Това е молитвата ми:

Любовта ви да расте все повече и повече
    и заедно с нея да имате пълно познание и всякакво прозрение;
10 да различавате доброто от злото и да изберете доброто;
да бъдете чисти и неопетнени в Деня, когато Христос дойде;
11 да извършите много добри дела чрез Исус Христос,
    за слава [d] и възхвала на Бога.

Изпитанията на Павел подпомагат Господното дело

12 Братя и сестри, искам да знаете, че всичко, което ми се случи, по-скоро помогна за разпространението на Благата вест. 13 Вече и на цялата дворцова стража, и на всички други хора е ясно, че съм в затвора, защото вярвам в Христос. 14 Освен това повечето братя и сестри в Господа са насърчени от това, че съм затворен, и стават все по-смели и проповядват Божието слово без страх.

15 Вярно е, че някои проповядват Христос от завист и заядливост към мен, но други проповядват от добри намерения, 16 защото имат любов в сърцата си и знаят, че Бог ми повери да защитавам Благата вест. 17 А другите проповядват Христос поради егоистични амбиции и от нечисти мотиви, като мислят, че така ще ми докарат повече беди, докато съм в затвора.

18 Но какво от това? Важното е, че и едните, и другите проповядват Христос, независимо дали се преструват или го правят искрено. Това ме радва и ще продължавам да се радвам, 19 защото зная, че вашите молитви и подкрепата на Духа на Исус Христос ще доведат до моето освобождаване. [e] 20 Твърдата ми надежда е, че няма да се посрамя по никакъв начин, а както винаги, така и сега с пълна смелост ще прославям Христос с цялото си същество, независимо от това дали ще живея или ще умра. 21 За мен животът е Христос, а смъртта – печалба. 22 Но ако продължа да живея в това тяло, ще се радвам на плодовете на своето дело и не зная кое да предпочета. 23 Трудно ми е да избера между тези две неща. Искам да си отида от този живот и да бъда с Христос, защото това е много по-добре. 24 Но за вас е по-необходимо да остана тук в тялото си. 25 И понеже съм убеден в това, зная, че ще остана тук и ще продължавам да работя с всички вас за духовния ви напредък и за радостта, която идва от вярата. 26 И така, като съм отново с вас, да можете още повече да се гордеете с мен в Христос Исус.

27 Само внимавайте да живеете по начин, достоен за Благата вест за Христос, така че независимо дали ще дойда да ви видя или съм далеч, да чувам за вас, че стоите твърдо с една обща цел и всички заедно се борите за вярата, която е изложена в Благата вест, 28 и че не се боите по никакъв начин от онези, които ви се противопоставят. Вашата смелост е доказателство за тяхната гибел, а за вас тя е доказателство за спасението ви и това доказателство идва от Бога. 29 Защото заради Христос ви бе дадено не само да вярвате в него, но и да страдате за него. 30 И вие също се борите така, както ме видяхте да се боря, когато бях с вас, и както сега чувате, че се боря.

Footnotes

  1. Филипяни 1:1 + епископи Хора, избрани да ръководят църквата. Наричат се още „надзиратели“ и „пастири“ (овчари) и тяхната работа е да се грижат за Божиите хора (Дела 20:17,28; Еф. 4:11; 1 Тим. 3:1-6; Тит 1:5-9).
  2. Филипяни 1:1 + дякон Гръцка дума, която означава „служител“. Дяконите имат специално служение в църквата. Вж. Дела 6:1-6; Римл. 16:1; 1 Тим. 3:8-13.
  3. Филипяни 1:6 + Ден Денят, в който Христос ще дойде да съди хората и ще вземе със себе си онези, които му принадлежат.
  4. Филипяни 1:11 + слава Едно от специалните качества на Бога. Често думата означава „светлина“ и се отнася до начина, по който Господ се явява на хората. Понякога смисълът е „величие“ или „власт“ и посочва онова с нищо несъпоставимо и неизмеримо по човешки божествено величие. Идеята за чест или почит също може да присъства, особено в изрази на хваление и поклонение.
  5. Филипяни 1:19 освобождаване Или: „спасение“.

Павел и Тимотей, слуги Исус Христови, до всичките в Христа Исуса светии, които са във Филипи, заедно с епископите и дяконите:

Благодат и мир да бъде на Вас от Бога, нашия Отец и от Господа Исуса Христа.

Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас,

винаги във всяка моя молитва, като се моля за всички вас с радост,

за вашето участие в <делото на> благовестието от първия ден дори до сега;

като съм уверен именно в това, че оня, който е почнал добро дело във вас, ще го усъвършенствува до деня на Исуса Христа.

И право е да мисля това за всички вас, понеже ви имам на сърце, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта, както в оковите ми, тъй и в защитата и в утвърждението на благовестието.

Защото Бог ми е свидетел как милея за всички ви с милосърдие Исус Христово.

И затова се моля, щото любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и всячески проницателна,

10 за да изпитвате нещата, които се различават, та да бъдете искрени и незлобни до деня на Христа,

11 изпълнени с плодовете на правдата, които са чрез Исуса Христа, за слава и хвала на Бога.

12 А желая да знаете, братя, че това, <което> ме <сполетя>, спомогна повече за преуспяване на благовестието,

13 до толкоз, щото стана известно на цялата претория и на всички други, че съм в окови за Христа;

14 и повечето от братята на Господа, одързостени от <успеха в> оковите ми, станаха по-смели да говорят Божието слово без страх.

15 Някои наистина проповядват Христа дори от завист и от препирлив дух, а някои и от добра воля.

16 Едните <правят това> от любов, като знаят, че съм поставен да защищавам благовестието;

17 а другите възвестяват Христа от партизанство, не искрено, като мислят да ми притурят тъга в оковите ми.

18 Тогава що? Само туй, че по всякакъв начин, било престорено или истинно, Христос се проповядва; и затова аз се радвам, и ще се радвам.

19 Защото зная, че това ще излезе за моето спасение чрез вашата молитва и даването <на мене> Духа Исус Христов,

20 според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но, <че>, както всякога, така и сега, ще възвелича Христа в тялото си с пълно дръзновение, било чрез живот, или чрез смърт.

21 Защото за мене да живея е Христос, а да умра, придобивка.

22 Но ако живея в тялото, това <значи> плод от делото ми; и така що да избера не зная,

23 но съм на тясно между двете, понеже имам желание да отида и да бъда с Христа, защото, това би било много по-добре;

24 но да остана в тялото е по-нужно за вас.

25 И като имам тая увереност, зная, че ще остана и ще пребъда с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата;

26 тъй щото, чрез моето завръщане между вас, да можете поради мене много да се хвалите в Исуса Христа.

27 Само се обхождайте достойно на Христовото благовестие, тъй щото, било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието,

28 и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната погибел, а на вас за спасение, и то от Бога;

29 защото, относно Христа, вам е дадено не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него;

30 като имате същата борба, каквато сте видели, че аз имам, и сега чувате, че съм имал.