Add parallel Print Page Options

Бог просит людей изменить свою жизнь

Бесстыжие люди, изменитесь,
    чтобы не стать вам подобными сухому цветку,
    увядающему в жаркий день.
Вы будете подобны этому цветку,
    когда Господь покажет вам Свой пламенный гнев.
Так измените же свою жизнь,
    пока Господь не обрушил на вас Свой яростный гнев!
А все вы, смиренные люди,
    соблюдающие Его учения, к Господу придите!
Учитесь делать добро и быть смиренными,
    может быть, тогда вы спасётесь
    в день гнева Господнего.

Господь накажет соседей Израиля

Никого не останется в Газе,
    а Аскалон будет лежать в руинах[a].
К полудню всех выгонят из Азота,
    и опустеет Екрон![b]
Ты, народ критский[c], живущий у моря,
    эти слова Господние к тебе обращены.
Ханаан, земля Филистимская,
    ты будешь уничтожена,
    и больше никто в этой стране не будет жить!
Ваша земля у моря будет пустым полем,
    пригодным лишь для пастухов,
    пасущих своих овец.
И тогда эта страна
    будет принадлежать тем из племени Иуды,
    кому удалось выжить.
Господь их не забудет
    и снова благами вознаградит.
Стада народа Иуды будут пастись на этих пастбищах,
    а по вечерам они будут лежать
    в опустевших домах Аскалона.

Господь говорит:
    «Я знаю, что сделали народы Моава и Аммона!
Эти народы издевались над Моим народом
    и отняли его земли,
    чтобы расширить пределы своих стран.
Поэтому, так же верно, как то, что Я жив,
    Моав и народ Аммона будут уничтожены,
    подобно Содому и Гоморре.
Я—Господь Всемогущий, Бог Израиля, и Я обещаю,
    что эти страны будут разрушены навсегда,
    а их земля сорняками порастёт.
Их земля будет покрыта солью, как Мёртвое море,
    и оставшиеся в живых из Моего народа
    унаследуют её и всё, что находится на ней».
10 Вот что получат они за свою гордыню,
    за оскорбления и издевательства
    над народом Всемогущего Господа.
11 И устрашатся они Господа,
    потому что Он разрушит их богов.
И станут все народы в дальних странах
    поклоняться Господу.

12 И ты, народ Эфиопии,
    ты тоже будешь убит мечом Господа.
13 Затем обернётся Господь на север
    и накажет Ассирию.
Он разрушит Ниневию, и этот город будет
    как вымершая, сухая пустыня.
14 И жить в этом разрушенном городе
    будут только овцы и дикие животные,
    а на уцелевших столбах будут сидеть совы и вороны.
Их крики будут раздаваться в окнах.
    Вороны будут сидеть на порогах домов,
    а в пустых домах будут обитать чёрные птицы[d].
15 Сейчас Ниневия гордится и радуется,
    и жители её думают, что они в безопасности живут.
Они думают, что Ниневия—лучший город в мире,
    но будет разрушен он!
Он станет пустым местом,
    где обитают лишь дикие звери.
Всякий, проходя мимо него,
    лишь присвистнет и покачает головой,
    когда увидит, как страшно разрушен город.

Footnotes

  1. 2:4 руины Это слово созвучно с названием «филистимского народа».
  2. 2:4 Газа, Аскалон, Азот, Екрон То есть «филистимские города».
  3. 2:5 народ критский Возможно, речь идёт о «филистимлянах», которые были родом с острова Крит.
  4. 2:14 в пустых… птицы Или «и эти птицы будут сидеть на кедровых балках в пустых домах».

Призыв к покаянию

Собирайся, собирайся,
    народ бесстыжий,
пока не исполнилось определенное Господом,
    и не пролетели благоприятные дни,
как гонимая ветром мякина,
    пока не опалил вас пылающий гнев Господа,
    пока не пришел к вам день Господней ярости.
Ищите Господа, все смиренные на земле,
    творящие Его волю.
Ищите праведности, ищите кротости –
    может быть, вам удастся укрыться,
в день Господнего гнева.

Суд над филистимлянами

Будет покинута Газа,
    и Ашкелон руинами ляжет.
Опустеет в полдень Ашдод,
    и с корнем будет исторгнут Экрон[a].
Горе вам, жители побережья,
    народ с Крита[b];
Господь оглашает тебе приговор,
    Ханаан, земля филистимлян:
– Я погублю тебя –
    и не останется уцелевших.
Станет пастбищем ваше побережье,
    с пастушьими хижинами
        и загонами для овец.
Достанется побережье уцелевшим из дома Иуды;
    там они будут пасти свои стада
и вечерами в домах Ашкелона
    будут ложиться спать.
Господь, их Бог, позаботится о них
    и вернет им благополучие.

Суд над Моавом и Аммоном

– Я услышал брань Моава
    и насмешки аммонитян –
как они ругали народ Мой
    и угрожали его земле.
Поэтому верно, как и то, что Я живу, –
    возвещает Господь Сил, Бог Израиля, –
с Моавом будет то же, что и с Содомом,
    с аммонитским народом – что и с Гоморрой[c] –
станут царством крапивы, соляной ямой
    и мертвой пустошью навеки.
Оставшиеся из Моего народа разграбят их,
    уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.

10 Вот что они получат за свою кичливость,
    за то, что издевались и заносились
    над народом Господа Сил.
11 Страшен будет для них Господь,
    когда истребит всех богов земли.
Народы всех побережий поклонятся Ему –
    каждый в своем краю.

Суд над Кушом

12 – И вы, кушиты[d],
    от Моего меча падете.

Суд над Ассирией

13 Он протянет Свою руку на север
    и погубит Ассирию,
сделает Ниневию пустошью мертвой,
    сухой, как пустыня.
14 Там будут ложиться на отдых стада
    и разные дикие звери.
Пустынная сова и еж будут ночевать
    в капителях колонн, лежащих повсюду,
и голос их будет доноситься из окон.
    На пороге будет запустение,
    и обнажится кедровая обшивка дверей.
15 Тот ли это ликующий город,
    живший беспечно,
говоривший себе:
    «Со мной никто не сравнится»?
Он обратился в руины,
    стал логовом для зверья!
Все, кто мимо идет, издеваются
    и презрительно машут рукой.

Footnotes

  1. 2:4 Газа, Ашкелон, Ашдод, Экрон – филистимские города.
  2. 2:5 Прародиной филистимлян был остров Крит.
  3. 2:9 См. Быт. 18:20–19:29.
  4. 2:12 Или: «нубийцы»; или: «эфиопы».