Add parallel Print Page Options

На гумне

Тогда Ноеминь сказала своей невестке Руфи: «Дочь моя, наверное, я должна найти тебе мужа и дом, где тебе будет хорошо. Вооз подходит для этого. Он—наш близкий родственник[a], и ты работала с его служанками. Этой ночью он будет работать на гумне. Вымойся, оденься в нарядную одежду и пойди на гумно, но не показывайся Воозу, пока он не закончит свой ужин. Когда он закончит есть, то ляжет отдохнуть, а ты проследи за тем, где он ляжет. Пойди туда, сними покрывало с его ног[b] и ложись рядом. Он скажет тебе всё, что нужно делать».

Руфь ответила: «Я сделаю всё, как ты мне сказала».

Она пошла на гумно и сделала так, как говорила свекровь. Вооз наелся и напился, и был очень доволен. Он пошёл и лёг спать возле скирды, а Руфь тихонько подошла к нему, сняла покрывало с его ног и легла рядом.

Около полуночи Вооз заворочался во сне и проснулся. Он был очень удивлён, увидев женщину, лежащую у его ног. Вооз спросил: «Кто ты?»

Она ответила: «Я—Руфь, твоя слуга. Покрой меня своим покрывалом[c]. Ты—мой покровитель».

10 Тогда Вооз сказал: «Да благословит Господь тебя, дочь моя. Ты очень добра ко мне. И это ещё выше той доброты, с какой ты отнеслась к Ноемини. Ты могла искать себе мужа среди молодых мужчин, богатых или бедных, но ты не сделала этого. 11 И теперь, дочь моя, не бойся. Я сделаю всё, о чём ты меня просила. Все в нашем городе знают, что ты очень добродетельная женщина. 12 Это правда, что я близкий родственник, но здесь есть человек, который ближе тебе по родству. 13 Переночуй сегодня здесь, а утром мы узнаем, поможет[d] ли он тебе. Если он решит тебе помочь, пусть так и будет. Если же он откажется помочь, то, видит Бог, я женюсь на тебе и выкуплю для тебя земли, принадлежавшие Елимелеху. А пока спи здесь до утра».

14 Руфь пролежала у ног Вооза до утра. Она встала до восхода солнца, когда люди в сумерках ещё не могли разглядеть друг друга.

Вооз сказал ей: «Мы сохраним в тайне то, что ты была здесь прошлой ночью. 15 Принеси мне свой плащ и раскрой его».

Руфь держала плащ, и Вооз отмерил ей шесть мер ячменя[e] в подарок её свекрови Ноемини. Он насыпал ячмень в плащ и положил его Руфи на плечи. Затем он отправился в город.

16 Когда Руфь пришла к свекрови, Ноеминь встретила её со словами: «Ну что, дочь моя?»

Войдя в дом, Руфь рассказала Ноемини всё, что Вооз сделал для неё. 17 Она сказала: «Вооз дал мне этот ячмень в подарок тебе. Он сказал, что я не должна идти к тебе с пустыми руками».

18 Ноеминь сказала: «Дочь моя, подожди, пока мы не узнаем, чем всё кончится. Вооз не остановится, пока не сделает всё, что должен сделать. Мы узнаем обо всём ещё до захода солнца».

Footnotes

  1. 3:2 близкий родственник Или «покровитель». Близкий родственник мог жениться на Руфи для того, чтобы она смогла иметь детей и продолжить род умершего мужа. Покровитель заботился о семье, но ни семья, ни её собственность ему не принадлежали. Они принадлежали покойному мужу Руфи. Также см.: Руфь 3:9, 12; 4:1, 3, 6.
  2. 3:4 сними… ног Это означает, что Руфь просит Вооза быть её мужем и покровителем.
  3. 3:9 Покрой… покрывалом Или «Пусти меня под твоё крыло». Произнеся эти слова, Руфь просила Вооза быть её мужем и покровителем.
  4. 3:13 поможет Или «выкупит». Это означает, что близкий родственник будет заботиться и опекать семью и имущество умершего, но это имущество не будет ему принадлежать.
  5. 3:15 шесть мер ячменя То есть примерно 36,3 литра.