Add parallel Print Page Options

Руфь встречает Вооза

В Вифлееме жил очень богатый человек по имени Вооз. Вооз был одним из близких родственников[a] Ноемини, так как был родом из племени Елимелеха.

Однажды Руфь (моавитянка) сказала Ноемини: «Пойду-ка я на поле. Может, найдётся человек, который будет добр ко мне и позволит подбирать колосья, которые останутся на его поле».

Ноеминь сказала: «Хорошо, дочь моя, пойди».

И пошла Руфь на поле. Она шла позади жнецов и подбирала колосья, которые они оставляли[b]. Оказалось, что та часть поля принадлежала Воозу, человеку из племени Елимелеха.

Когда на поле из Вифлеема пришёл Вооз, он поприветствовал своих жнецов словами: «Господь с вами!»

И жнецы ответили: «Да благословит тебя Господь!»

Затем Вооз спросил слугу, который отвечал за жнецов: «Чья это девушка?»

Слуга ответил: «Это та моавитянка, которая пришла с Ноеминью из страны Моавской. Она пришла рано утром и попросила разрешения следовать за жнецами и подбирать колосья, оставленные на земле. Она работает с самого утра и до сих пор, и она очень мало отдыхала в укрытии»[c].

И сказал Вооз Руфи: «Послушай, дитя моё. Ты можешь оставаться на моём поле и собирать колосья. Тебе не нужно идти на другие поля. Продолжай следовать за моими работницами. Следи за тем, на какое поле они идут, и следуй за ними. Я приказал слугам не беспокоить тебя. Когда ты захочешь пить, иди и пей из тех же кувшинов, из которых пьют мои слуги».

10 Руфь поклонилась Воозу до самой земли и сказала: «Я удивлена, что ты даже заметил меня. Ты очень добр ко мне, несмотря на то что я чужеземка».

11 Вооз ответил ей: «Я знаю о том, как ты отнеслась к своей свекрови Ноемини. Я знаю, что ты помогала ей даже после смерти твоего мужа. И знаю, что ты оставила и отца, и мать, и свою родину. Ты пришла с Ноеминью к народу, которого раньше не знала. 12 Господь, Бог Израиля, воздаст тебе за всё хорошее, что ты сделала, и ты будешь вознаграждена сполна Господом, Богом Израиля. Ты пришла к Нему искать покой[d], и Он защитит тебя».

13 Тогда Руфь сказала: «Ты очень добр ко мне, господин. Я всего лишь слуга. Я даже не стою ни одной из твоих служанок, но ты сказал мне добрые слова и утешил меня».

14 Во время обеда Вооз сказал Руфи: «Подойди сюда! Поешь с нами!»[e]

Руфь села возле работников. Вооз дал ей немного жареных зёрен, и Руфь ела, пока не насытилась, и еды ещё оставалось немного. 15 Затем Руфь встала и вернулась к работе.

Тогда Вооз приказал своим слугам: «Позвольте Руфи подбирать даже между снопами. Не останавливайте её 16 и бросайте на землю немного полных зерном колосьев, чтобы облегчить ей работу».

Ноеминь узнает о Воозе

17 Руфь работала на поле до самого вечера. Затем она отделила зерно от шелухи, и оказалось там около ефы[f] ячменя. 18 Руфь принесла собранное зерно в город и показала его свекрови, а потом отдала ей еду, которая осталась у неё после обеда.

19 Свекровь спросила её: «Где ты работала? Где ты собрала всё это зерно? Да будет благословен тот, кто заметил тебя».

Тогда Руфь ответила: «Человека, у которого я сегодня работала, зовут Вооз».

Услышав эти слова, Ноеминь воскликнула: «Да благословит Господь его за проявленную милость как к живым, так и к мёртвым! 20 Вооз—один из наших родственников и один из наших покровителей»[g].

21 Затем Руфь сказала: «Вооз разрешил мне вернуться и продолжить работу. Он обещал мне, что я могу работать рядом с его служанками до конца жатвы».

22 Тогда Ноеминь сказала своей невестке: «Очень хорошо, что ты сможешь работать рядом с его служанками, потому что на другом поле тебя может кто-нибудь обидеть». 23 И Руфь продолжала работать рядом со служанками Вооза. Так она собирала зерно до самого конца жатвы ячменя и до самого конца жатвы пшеницы, живя у своей свекрови Ноемини.

Footnotes

  1. 2:1 близких родственников В древнем Израиле, если мужчина умирал, не имея детей, один из его близких родственников брал вдову, чтобы она могла родить детей и, тем самым, продолжить род умершего израильтянина. Как правило, этот родственник заботился о семье умершего, но эта семья и вся её собственность не принадлежали ему. Всё оставалось во владении семьи умершего мужчины.
  2. 2:3 оставляли Согласно закону во время жатвы хозяин должен был оставить немного колосьев на своём поле. Это делалось для того, чтобы бедные люди могли их подбирать. См.: Лев. 19:9; 23:22.
  3. 2:7 и она… в укрытии Или «вон её дом».
  4. 2:12 искать покой Или «искать покой под Его крыльями».
  5. 2:14 Поешь с нами Буквально «Поешь немного нашего хлеба; обмакивай свой хлеб в наш уксус».
  6. 2:17 ефа Мера ёмкости, приблизительно равная 22 литрам.
  7. 2:20 покровитель Также «близкий родственник» или «искупитель»—человек, который заботился и оберегал семью умершего родственника. Часто этот человек выкупал бедных родственников из рабства и давал им свободу.

Руфь встречается с Боазом

У Ноемини был родственник со стороны мужа из того же клана, что и Элимелех, богатый и влиятельный человек, по имени Боаз.

Руфь моавитянка сказала Ноемини:

– Отпусти меня в поля, подбирать оставшееся зерно за тем[a], в чьих глазах найду расположение.

Ноеминь сказала ей:

– Иди, моя дочь.

Она вышла и начала подбирать в полях за жнецами. И случилось так, что она пришла на ту часть поля, которая принадлежала Боазу из клана Элимелеха.

Как раз тогда из Вифлеема пришел Боаз и приветствовал жнецов:

– Пусть будет с вами Господь!

– Благослови тебя Господь, – откликнулись они.

Боаз спросил старосту своих жнецов:

– Чья та молодая женщина?

Староста ответил:

– Это та моавитянка, что вернулась из Моава с Ноеминью. Она сказала: «Пожалуйста, позволь мне подбирать колосья следом за жнецами». Она пришла на поле и находится здесь с утра до этого времени; мало бывает она дома[b].

Боаз сказал Руфи:

– Послушай меня, моя дочь. Не ходи подбирать на другое поле и не удаляйся отсюда. Оставайся здесь с моими служанками. Смотри, на каком поле жнут мои слуги, и держись вместе с моими служанками. Я велел своим слугам не трогать тебя. И всякий раз, когда ты захочешь пить, иди и пей из кувшинов, которые наполняют мои слуги.

10 Она поклонилась, коснувшись лицом земли, и воскликнула:

– За что ты так добр ко мне, почему ты проявляешь такую заботу о чужестранке?

11 Боаз ответил:

– Мне рассказали обо всем, что ты сделала для своей свекрови после смерти твоего мужа: как ты оставила отца и мать и свою родину и пришла жить к народу, которого ты прежде не знала. 12 Пусть Господь воздаст тебе за то, что ты сделала. Да получишь ты богатую награду от Господа, Бога Израиля, к Которому ты пришла, чтобы найти прибежище под Его крыльями.

13 – Да буду я и дальше находить милость в твоих глазах, мой господин, – сказала она. – Ты утешил меня и говорил с твоей служанкой по-доброму, несмотря на то что я не стою ни одной из твоих служанок.

14 Во время обеда Боаз сказал ей:

– Подойди сюда. Возьми хлеб и обмакивай его в уксус.

Когда она села рядом со жнецами, он предложил ей жареного зерна. Она съела столько, сколько хотела, и еще осталось. 15 Когда она встала, чтобы подбирать дальше, Боаз приказал своим слугам:

– Даже если она будет собирать среди снопов, не обижайте ее. 16 Наоборот, отбрасывайте для нее колосья из вязанок и оставляйте ей подбирать, и не попрекайте ее.

17 И так Руфь подбирала на поле до вечера. Когда она вымолотила ячмень, который собрала, получилось около ефы[c]. 18 Она принесла его в город, и ее свекровь увидела, как много она собрала. Еще Руфь вытащила и дала ей то, что осталось у нее после обеда.

19 Свекровь спросила ее:

– Где ты собирала сегодня? Где ты работала? Пусть будет благословен тот человек, который позаботился о тебе!

Руфь рассказала своей свекрови, у кого она работала.

– Человека, у которого я сегодня работала, зовут Боаз, – сказала она.

20 – Благослови его Господь! – сказала Ноеминь своей снохе. – Он не оставил без милости ни живых, ни умерших[d].

Затем прибавила:

– Этот человек с нами в близком родстве[e].

21 Руфь моавитянка сказала:

– Он даже сказал мне: «Оставайся с моими работниками до тех пор, пока они не закончат убирать все мое зерно».

22 Ноеминь сказала своей снохе Руфи:

– Это хорошо, моя дочь, что ты будешь ходить с его служанками, потому что на чьем-нибудь другом поле тебя могли бы обидеть.

23 Руфь держалась со служанками Боаза и подбирала колосья, пока не кончилась жатва ячменя и пшеницы[f]. А жила она у своей свекрови.

Footnotes

  1. 2:2 Согласно Закону, жнецы не должны были дожинать поля до конца, чтобы оставлять пропитание для бедных (см. Лев. 19:9-10; 23:22; Втор. 24:19).
  2. 2:7 Мало бывает она дома – смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  3. 2:17 Вероятно, около 22 л.
  4. 2:20 Под местоимением «он» может иметься в виду или Бог, или Боаз. Через проявление милости к Руфи и Ноемини оказывается уважение памяти Элимелека и двух его сыновей.
  5. 2:20 Согласно Закону, ближайший родственник (букв.: «искупитель») должен был: 1) выкупить имение родственника, если тот был вынужден его продать (Лев. 25:25); 2) выкупить родственника, если тот попал в рабство (Лев. 25:47-55); 3) отомстить убийце родственника (Чис. 35:19-21); 4) если родственник умирал бездетным, то «искупитель» должен был жениться на его вдове (см. Втор. 25:5-10). В таком случае рожденный у них первенец считался сыном умершего и его наследником.
  6. 2:23 Жатва ячменя и пшеницы проходила с конца апреля до начала июня.