Add parallel Print Page Options

Примерът на Исус Христос

15 (A)Обаче ние, силните, сме длъжни да носим немощите на слабите и да не угаждаме на себе си.

(B)Нека всеки от нас угажда на ближния си за негово добро, за негово назидание.

(C)Понеже и Христос не угоди на Себе Си, но както е писано:

„Укорите на онези, които укоряваха Тебе,
паднаха върху Мене.“

(D)Защото всичко, което е било писано отпреди, е било писано за наше поучение и чрез твърдостта и утехата от Писанията да имаме надежда.

(E)А Бог на твърдостта и на утехата да ви даде единомислие помежду ви по примера на Христос Исус.

(F)Така че единодушно и с една уста да славите Бога и Отца на нашия Господ Исус Христос.

(G)Затова приемайте се един друг, както и Христос ни прие за Божията слава.

(H)Защото казвам, че Христос стана Служител на обрязаните заради Божията вярност, за да се утвърдят обещанията, дадени на бащите,

(I)и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано:

„Затова ще Те хваля между народите;
и ще възпея името Ти.“

10 (J)И пак казва:

„Развеселете се, езичници, с Неговия народ.“

11 (K)И пак:

„Хвалете Господа, всички племена,
и да Го славословят всички народи.“

12 (L)И пак Исайя казва:

„Ще се яви Есеевият корен“ и „Този,
Който ще се издигне да владее над народите,
на Него ще се надяват народите“.

13 (M)А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви.

Павел за дейността си като проповедник

14 (N)И самият аз съм уверен във вас, братя мои, че самите вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг.

15 (O)Но за да ви напомня някои неща, пиша ви донякъде по-дързостно поради дадената ми от Бога благодат

16 (P)да бъда служител на Исус Христос между езичниците и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Святия Дух.

17 (Q)И така, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христос Исус.

18 (R)Защото не бих се осмелил да говоря за нещо, освен онова, което Христос е извършил чрез мене, за да приведе езичниците в покорност на вярата чрез моето слово и дело,

19 (S)със силата на знамения и чудеса, със силата на Святия Дух Божий, така че от Йерусалим и околностите му, дори до Илирик, напълно съм проповядвал Христовото благовестие.

20 (T)Обаче имах за цел да проповядвам благовестието така – не там, където беше вече известно Христовото име, да не би да градя на чужда основа;

21 (U)но както е писано:

„Онези ще видят, на които не се е известило за Него;
и онези ще разберат, които не са чули.“

22 (V)Това ме е възпирало много пъти да дойда при вас.

23 (W)Но сега, като няма вече място за моето служение по тези страни и понеже от много години съм желал да дойда при вас,

24 (X)когато тръгвам за Испания, ще дойда, защото се надявам да ви видя като минавам и вие да ме изпратите за там, след като се наситя донякъде на общението с вас.

25 (Y)А сега отивам в Йерусалим, за да послужа на светиите.

26 (Z)Защото от Македония и Ахая благоволиха да дадат известна помощ за бедните между светиите в Йерусалим.

27 (AA)Благоволиха наистина, но са им и длъжници, защото ако езичниците участват с тях и в духовните неща, длъжни са да им послужат и в земните[a].

28 (AB)И така, когато свърша това, като им осигуря този плод, ще мина през вас за Испания.

29 (AC)И зная, че когато дойда при вас, ще дойда с изобилно благословение от благовестието на Христос.

30 (AD)Но аз ви моля, братя, заради нашия Господ Исус Христос и заради любовта, която е плод на Духа, да ме поддържате с усърдна молитва към Бога за мене,

31 (AE)за да се избавя от противниците на вярата в Юдея и моята служба за Йерусалим да бъде благоприятна на светиите;

32 (AF)и с Божията воля да дойда радостен при вас и да си почина между вас.

33 (AG)А Бог на мира да бъде с всички вас. Амин.

Footnotes

  1. 15:27 От гр. телесните.