Псалтирь 69
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Дирижёру хора. Песнь Давида, написанная, чтобы помочь людям помнить.
2 Боже, спеши спасти меня!
Господи, приди на помощь мне скорее!
3 Пускай позор покроет тех,
кто хочет жизнь мою отнять.
Пускай бесчестие познают те,
кто жаждет уничтожения моего.
4 Да будет наказание тем,
кто надо мною насмехался.
5 Но радость принеси всем тем,
кто повинуется Тебе!
Пусть те, кто возлюбил Твоё спасение,
всегда восклицают: «Слава Богу!»[a]
6 Но я бессилен и в нужде,
на помощь мне приди скорее.
Ты—моя помощь, Ты—Спаситель мой.
Так приди скорее, Господи, не медли!
Footnotes
- 69:5 Слава Богу Буквально «Господь велик» или «Пусть возвеличится Господь».
Псалтирь 69
New Russian Translation
(A)69 Дирижеру хора. Псалом Давида. В напоминание.
2 Боже, скорее избавь меня!
Поспеши мне на помощь, Господи!
3 Пусть все, кто ищет жизни моей,
будут пристыжены и посрамлены.
Пусть все, кто хочет моей погибели,
в бесчестии повернут назад.
4 Пусть возвратятся с позором
говорящие: «Ага! Ага!»
5 Пусть ликуют и радуются о Тебе,
все ищущие Тебя;
пусть те, кто любит Твое спасение,
говорят непрестанно: «Велик Бог!»
6 Я же беден и нищ.
Поспеши ко мне, Боже!
Ты – помощь моя и мой избавитель;
Господи, не замедли!
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.