Add parallel Print Page Options

Дирижёру хора. Один из маскилей Давида, написанный в то время, когда зифеи пришли к Саулу и сказали: «Мы думаем, что Давид прячется среди нас».

Спаси меня, Боже, во имя Твоё
    и силой Своей освободи меня[a].
Молитву мою, Господь мой, услышь,
    слова уст моих услышь.
Восстали злые против меня,
    задумали они жизнь мою погубить.
    Для этих людей не существует Бога. Селах

Один лишь Господь помочь мне может,
    лишь Он один поддерживает меня.
Воздай по заслугам тем,
    кто зло клевещет на меня.
Меня в беде Ты не оставь,
    за его злодеяния уничтожь врага.

Желанную жертву Тебе я принесу
    и Твоё имя воспою,
    поскольку в нём доброта и благость.
От всех моих бед Ты заслонил меня,
    и сам увидел я разбитого врага.

Footnotes

  1. 53:3 Спаси… меня Буквально «Именем Своим спаси меня, властный приговор мне вынеси».

53 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида когда зифиты пришли и сказали Саулу: «У нас скрывается Давид»[a].

Боже, спаси меня Своим именем;
    оправдай меня Своей силой!
Боже, услышь молитву мою;
    внемли словам моих уст!

Чужие восстали против меня,
    беспощадные ищут жизни моей –
    те, кто о Боге не думает. Пауза
Но, воистину, Бог мне помощник;
    Владыка меня укрепляет[b].

Он воздаст врагам моим за зло,
    погубит их ради Своей верности.

Я добровольно принесу Тебе жертву.
    Я буду славить имя Твое, Господь,
потому что оно прекрасно.
    Ведь Ты уберег меня от всех бед,
и я победно смотрел на врагов.

Footnotes

  1. 53:2 См. 1 Цар. 23:19-28; 26:1-2.
  2. 53:6 Так в некоторых древних переводах; букв.: «из тех, кто меня укрепляет» или «с теми, кто меня укрепляет».