Add parallel Print Page Options

Дирижёру хора. Песнь сыновей Корея.

Все народы, хлопайте в ладони,
    громкими песнями радости к Богу взывайте.
Так как Господь Всевышний,
    Царь земли наш величайший,
    внушает страх и благоговение нам.
С Его помощью покорили мы народы,
    Он всех людей нам подчинил.
Он землю для нас избрал,
    чудесную страну Он Иакову,
    возлюбленному Своему, подарил. Селах

И вознёсся Бог на Свой трон
    под звучание трубы и горна.
Пойте хвалу, Богу пойте хвалу,
    пойте хвалу Царю нашему!
Потому что Бог—Царь всей земли,
    пойте песни Ему хвалебные[a].
Над народами Он царит,
    на святом Своём восседает троне.
10 Всех наций владыки собрались
    к народу Бога Авраама,
правители земные Господу принадлежат,
    так как Он над всеми превознёсся.

Footnotes

  1. 46:8 песни… хвалебные Буквально «маскили». См. словарь: «маскиль».

46 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

Рукоплещите, все народы,
    вознесите Богу крик радости.
Как грозен Господь Всевышний[a],
    великий Царь над всей землей!
Он покорил нам народы,
    бросил нам под ноги племена.
Он избрал нам наследие –
    гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза

Бог вознесся под крики радости;
    Господь вознесся под звуки рогов.
Пойте Богу хвалу, пойте!
    Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
Бог – Царь над всей землей;
    пойте Ему искусный псалом[b].

Бог царит над народами;
    Бог восседает на святом престоле Своем.
10 Собираются вожди народов,
    вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители[c] принадлежат Богу;
    Он высоко превознесся.

Footnotes

  1. 46:3 Евр.: «ЙГВГ Эльон».
  2. 46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «псалом размышления/наставления» или «мастерски написанные стихи».
  3. 46:10 Букв.: «щиты».