Псалтирь 131
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Песнь на восхождение в храм.
1 Господи, вспомни Давида
и все страдания его.
2 Он Господу поклялся,
дал такой обет он Могучему Богу Иакова:
3 «В дом не войду,
не подойду к постели,
4 глаз не сомкну, не буду спать,
5 пока для Господа не отыщу я дома,
шатра для Могучего Бога Иакова».
6 В Ефрафе[a] мы слышали об этом,
нашли мы ковчег Соглашения
в полях Кириаф-Иарима[b].
7 Так пойдёмте же в святой шатёр
и поклонимся у трона Господнего[c].
8 Восстань, Господь![d]
Иди на место Своего покоя,
возьми с Собой ковчег могущества Твоего.
9 Священники Твои пусть победой облекутся,
да возрадуются верные ученики Твои.
10 Ради Давида, Твоего слуги,
царя, Тобою избранного[e], не отвергни.
11 Господь дал клятву, и её Он не нарушит,
что будут царствовать Давидовы потомки.
12 Господь сказал Давиду:
«Если будут твои потомки
заветов слушаться Моих,
Моим законам если подчиняться станут,
то будут они царствовать вовек».
13 Господь избрал Сион для храма Своего.
14 Сказал Господь: «Здесь будет место,
где Я отдых обрету отныне и вовек,
здесь, на этом троне, буду восседать.
15 Благословлю Я этот город,
изобилие дам и даже бедных накормлю.
16 Священников Я облеку спасением,
возрадуются все, кто верен Мне.
17 Давида сделаю здесь сильным
и светильник Мной избранного
царя никогда не погашу.
18 Покрою всех врагов Давидовых позором,
а его голову короной сияющей увенчаю».
Footnotes
- 131:6 Ефраф Или «Вифлеем»—город, где родился Давид.
- 131:6 Кириаф-Иарима Буквально «в полях леса». В древнееврейском языке слово «лес» созвучно с названием этого города.
- 131:7 поклонимся… Господнего Буквально «поклонимся подножию Господа». Возможно, речь идёт о ковчеге Соглашения, святом шатре или храме, которые Бог использует в качестве подножника, сидя на царском троне.
- 131:8 Восстань, Господь Израильтяне произносили эти слова, поднимая ковчег Соглашения, чтобы нести его с собой в битву в знак того, что Бог помогал им. См.: Числ. 10:35-36.
- 131:10 царя… избранного Буквально «помазанника».
Псалтирь 131
New Russian Translation
131 Песнь восхождения.
Господи, вспомни Давида
и все огорчения, которые он перенес.
2 Он поклялся Господу
и дал обет Сильному Иакова:
3 «Не войду в свой дом[a]
и не лягу в свою постель,
4 не дам сна своим глазам
и векам своим дремы,
5 пока не найду места Господу,
жилища – Сильному Иакова»[b].
6 Вот, мы слышали о нем[c] в Ефрафе,
нашли его на полях Иаара.
7 Пойдем к Его жилищу
и поклонимся у подножия Его[d].
8 Встань, Господи, и приди на место Своего покоя,
Ты и ковчег[e] Твоей силы.
9 Пусть Твои священники облекутся в праведность,
и воскликнут от радости Твои святые.
10 Ради Давида, Твоего слуги,
не отвергни Твоего помазанника.
11 Клялся Господь Давиду в истине,
и не отречется от этого:
«Потомка твоего посажу на твой престол.
12 Если твои сыновья сохранят Мой завет
и Мои заповеди, которым их научу,
их дети также будут сидеть
на твоем престоле вечно»[f].
13 Ведь Господь избрал Сион
и пожелал сделать его Своим жилищем:
14 «Вот покой Мой навечно,
здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.
15 Обильно благословлю его пищей,
нищих его насыщу хлебом.
16 Священников его облеку спасением,
и воскликнут от радости Его святые.
17 Там повелю рогу[g] Давидову цвести,
установлю Я светильник Моему помазаннику.
18 Врагов его облеку стыдом,
а на нем воссияет венец его».
Footnotes
- 131:3 См. 2 Цар. 7 глава.
- 131:2-5 См. 2 Цар. 7:2, 27.
- 131:6 То есть о ковчеге.
- 131:7 «Подножием Господа» обычно называли ковчег завета, над которым, по представлениям людей, Он восседал.
- 131:8 См. Исх. 25:10-22.
- 131:11-12 См. 2 Цар. 7:11-16.
- 131:17 Рог был символом могущества, власти и силы.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.