Псалтирь 105
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Прославляйте Господа!
Благодарите Господа за доброту Его;
любовь Его беспредельна.
2 Неописуема великая любовь Господняя,
безграничны должны быть наши похвалы Ему.
3 Блажен, кто соблюдает справедливость,
кто праведен в любые времена.
4 Так вспомни, Господи, меня,
когда покажешь людям доброту Свою,
когда спасать их будешь,
и ко мне приди на помощь.
5 Господь, позволь мне разделить
с Твоим народом всё то хорошее,
что делаешь Ты для него.
Позволь мне быть счастливым с ним,
вместе с Твоим народом восхвалять Тебя.
6 Грешили мы не менее отцов,
творили беззаконие и несправедливость.
7 Когда отцы наши в Египте были,
Твоих чудес не поняли они.
Не помня доброты Твоей,
восстали у моря Красного против Тебя.
8 Но Бог их спас ради Своего имени.
Господь их спас,
чтоб Свою силу показать.
9 Он повелел, и расступилось море,
и Он провел как по суше их.
10 Господь спас их, избавив от врагов.
11 Покрыли воды их, и ни один не спасся.
12 Тогда Господу поверили отцы
и в своих песнях восхвалили Его имя.
13 Но вскоре позабыли, что Он сделал,
советами Его пренебрегли.
14 Но изголодались они
в необитаемой пустыне
и Господа решили испытать.
15 И Он исполнил всё, о чём они просили,
но также и болезни страшные наслал.
16 И позавидовали они тогда Моисею,
а также святому священнику Господа Аарону.
17 Земля разверзлась,
поглотив Дафана и Авирона со всеми их людьми.
18 Вдруг пламя вспыхнуло,
и нечестивцы все сгорели.
19 Они тельца возле Хорива сотворили
и идолу золотому поклонились.
20 Израильтяне Господа святого променяли
на изображение быка, жующего траву.
21 Они забыли спасшего их Бога,
Который чудеса творил в Египте
22 и дива сотворил в земле у Хама[a],
а также у Красного моря совершил великие дела.
23 Господь хотел истребить народ,
но Моисей, Его избранник, встав пред Ним,
умолял Господа не уничтожать людей,
и Бог оставил их в живых[b].
24 И в землю благостную, Ханаан,
идти они не пожелали,
Господним не веря обещаниям,
что Бог поможет им победить врага.
25 В шатрах своих они недовольство выражали
и к Богу отказались в подчинение прийти.
26 Тогда Он поднял руку и поклялся,
что погибнуть их в пустыне Он заставит,
27 а их потомков победят народы
и разбросают их по всей земле.
28 Тогда в Ваал-Фегоре
они Ваалу поклонялись
и ели жертвы, чтобы почтить умерших[c].
29 И Бог от этого разгневался на них,
и разразилась среди них чума.
30 Но Финеес молился Богу[d],
и Господь смертельные болезни прекратил.
31 Он праведными считал поступки Финееса,
и поэтому люди запомнят его имя навсегда.
32 У вод Меривы люди вызвали гнев Божий
и на Моисея беды навлекли.
33 И огорчили люди Моисея,
и согрешил устами он своими.
34 Они не уничтожили народы Ханаана,
как им велел Господь,
35 а стали жить средь них,
обычаи усвоив их.
36 Поклонялись идолам они,
что стало их ловушкой.
37 И жертвовали демонам
и сыновей, и дочерей своих.
38 Невинную кровь проливали,
кровь сыновей и дочерей,
которых жертвовали идолам,
и осквернили землю кровью той.
39 Делами недостойными своими
запачкали себя и осквернили.
40 И потому на них разгневался Господь,
отвергнув Своих избранных людей.
41 Господь их передал другим народам,
и стали ими управлять враги.
42 От угнетения врагов их жизнь
невыносимой стала.
43 Господь их много раз спасал,
но от Бога отвернувшись,
они погрязли в собственном грехе.
44 Но зов их слышал Он,
когда они в несчастье были,
45 и Он смягчился от Своей любви,
и вспомнил соглашение, данное им.
46 И тем народам, что пленили их,
внушил Он сострадание.
47 Спаси нас, Господи, Бог наш,
собери нас и спаси от чужих народов.
Тогда мы сможем прославлять Твоё святое имя,
с радостью Тебя мы будем восхвалять.
48 Во веки веков благословен Господь, Бог Израиля!
Так пусть же прославляется Он вечно!
Пусть весь народ скажет дружно: «Аминь!»
Слава Господу!
Footnotes
- 105:22 земле у Хама Или «в Египте». Согласно Книге Бытия, египтяне были потомками Хама. См.: Быт. 10:6-20.
- 105:23 встав… в живых Или «не дал Господнему гневу разгореться». Автор псалма сравнивает Моисея с воином, который, стоя на стене, защищает город от неприятеля.
- 105:28 и ели… почтить умерших То есть «почтить безжизненных богов» или «умерших предков», на могилах которых, согласно обычаю, люди принимали пищу.
- 105:30 Финеес молился Богу Либо «вмешался», либо «судил». Финеес не просто молился Богу, но также помешал народу совершать эти грехи. См.: Числ. 25:1-16.
Псалтирь 105
New Russian Translation
105 Аллилуйя!
Славьте Господа,
потому что Он благ и милость Его навеки!
2 Кто выразит могущество Господа
и возвестит всю Его славу?
3 Блаженны те, кто хранит правосудие
и вершит праведные дела во все времена!
4 Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу,
помоги и мне, когда будешь спасать их,
5 чтобы я увидел благополучие Твоих избранных,
возвеселился вместе с Твоим народом
и хвалился – с Твоим наследием.
6 Мы согрешили, как и наши предки,
совершили беззаконие, поступили нечестиво.
7 Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте,
забыли обилие Твоей милости
и возмутились у моря, у Красного моря.
8 Он все же спас их ради Своего имени,
чтобы показать Свое могущество.
9 Он приказал Красному морю, и оно высохло,
и провел Он их через его глубины, как по пустыне.
10 Спас их от рук ненавидящего их,
избавил их от руки врага[a].
11 Воды покрыли противников их,
не осталось ни одного.
12 Тогда поверили они Его словам
и воспели Ему хвалу.
13 Но вскоре забыли Его дела,
не ждали Его совета.
14 Возгорелись страстным желанием в пустыне
и испытывали Бога в необитаемой местности.
15 Он дал им желаемое,
но наслал на них истощение.
16 Они позавидовали Моисею в лагере
и Аарону, святому Господню.
17 Земля разверзлась и поглотила Датана
и все скопище Авирама[b].
18 Возгорелся огонь посреди них,
и пламя сожгло нечестивых.
19 Они сделали изваяние тельца в Хориве
и поклонились истукану[c],
20 променяли свою Славу
на изображение быка, питающегося травой.
21 Забыли Бога, своего Спасителя,
сотворившего великие дела в Египте,
22 чудеса в земле Хама
и устрашающие дела у Красного моря.
23 Поэтому Он сказал, что погубил бы их,
если бы Моисей, избранный Его,
не встал перед Ним в расселине,
чтобы отвратить Его ярость,
чтобы Он не погубил их[d].
24 И пренебрегли они землей желанной[e],
не поверили Его обещанию,
25 роптали в своих шатрах
и не слушались голоса Господа.
26 Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,
что поразит их в пустыне,
27 а также их потомков среди народов,
и рассеет их по землям.
28 Они присоединились к Баал-Пеору[f]
и ели жертвы, принесенные бездушным.
29 Раздражали Его своими делами,
и разразился среди них мор.
30 Но поднялся Пинехас, произвел суд,
и мор прекратился[g],
31 Это вменилось в праведность ему
из поколения в поколение, навсегда.
32 Еще они прогневали Его у вод Меривы[h],
и Моисей был наказан из-за них,
33 потому что они возмутили его дух,
и он погрешил своими устами[i].
34 Не уничтожили они народы,
о которых сказал им Господь,
35 а смешались с язычниками
и научились их делам;
36 служили их идолам,
которые стали для них сетью[j].
37 Приносили демонам в жертву
своих сыновей и дочерей;
38 проливали невинную кровь,
кровь своих сыновей и дочерей,
которых жертвовали ханаанским идолам,
и земля осквернилась кровью.
39 Они оскверняли себя своими делами,
прелюбодействовали своими поступками[k].
40 Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ,
и возгнушался Он Своим наследием.
41 Он отдал их в руки чужеземцев,
и ненавидящие Израиль властвовали над ними.
42 Враги притесняли их,
и они смирились под их рукой.
43 Много раз Он избавлял их,
но они гневили Его своим упрямством
и были унижены в своем беззаконии.
44 Все же Он обращал внимание на их скорбь,
когда слышал их вопль,
45 вспоминал о Своем завете с ними
и смягчался по Своей великой милости.
46 Он вызывал к ним сострадание
со стороны всех, кто пленял их.
47 Спаси нас, Господи, наш Боже,
и собери нас из среды народов,
чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени
и хвалились Твоей славой.
48 Прославлен будь, Господь, Бог Израиля,
от века и до века!
И весь народ сказал: «Аминь!»[l]
Аллилуйя!
Footnotes
- 105:10 См. Исх. 14:30.
- 105:17 См. Чис. 16 глава.
- 105:19 См. Исх. 32 глава.
- 105:23 См. Исх. 32:11-14.
- 105:24 То есть землей Ханаана, которую Бог сделал наследием Израиля. См. Чис. 13 и 14 главы.
- 105:28 Баал-Пеор – божество средиземноморских народов.
- 105:30 См. Чис. 25.
- 105:32 На языке оригинала это слово означает «ссора». См. Исх. 17:1-7 и Чис. 20:2-13
- 105:33 См. Чис. 20:2-13.
- 105:36 См. Суд. 1:19–2:23.
- 105:34-39 См. Втор. 7:1-6; 18:9-13; Суд. 1:19–2:5.
- 105:48 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.