Add parallel Print Page Options

Псалом Давида.

Душе моя, благословення Господу пошли!
    Єство моє, благослови Його святе ім’я!
Душе моя, слав Господа,
    не забувай ніколи Його благих діянь.
Це ж Він простить твої тяжкі гріхи,
    це ж Він зцілить від недугів.
Це ж Він твоє життя відверне від могили,
    це ж Він тебе огорне милосердям і любов’ю.
Це Він тебе наповнить добротою,
    дасть другу молодість,
    і тоді орлом себе відчуєш юним.

Пригнобленим Господь
    приносить праведність і справедливість.
Це Він навчив шляхів життя Мойсея,
    це Він Ізраїлю явив Свої діла великі.
Господь—предобрий, милосердний,
    терплячий, доброчинний Він.
Не стане Він зненацька нападати,
    не буде пантрувати за кожним кроком.
10 Як грішимо, Він не карає,
    як завинили, Він не мститься.
11 Як небо височенне над землею,
    так і любов Його—висока і правдива.
12 Та непокірливих відрине Бог від Себе,
    далеко так, як схід від заходу далеко.
13 Як батько діток, пестить слуг Своїх Господь.
14     Він пам’ятає, як створив нас, ми ж бо—порох.

15 Короткочасний вік людини, як в трави,
    як в квітки польової, що розквітне,
16     та й облетить, лиш суховії нападуть.
    Ніхто й не скаже, де той цвіт буяв.
17 Але завжди жива любов Господня вірна,
    але завжди Господь вершити буде добрі справи
    для всіх нащадків слуг Своїх.
18 Завжди за тих Він буде,
    хто Заповітом і веліннями Його живе.

19 Адже Господь установив престол на Небесах
    і звідти править цілим світом.
20 Господні Ангели, благословіть Його!
    Могутні воїни, покірно слухайте Його накази!
21 Благословляйте Господа, усі Небесні сили,[a]
    Його наказів слухайтесь усі!
22 Благословляйте Господа усі, кого створив Він,
    благословляйте всюди в Його царстві!

Душе моя, благословення Господу пошли!

Footnotes

  1. 103:21 Небесні сили З гебрейської мови це словосполучення може перекладатися як «Ангели» або «зірки та планети».

103 Давидів. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє святе Ймення Його!

Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі добродійства Його!

Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.

Від могили життя твоє Він визволяє, Він милістю та милосердям тебе коронує.

Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!

Господь чинить правду та суд для всіх переслідуваних.

Він дороги Свої об'явив був Мойсеєві, діла Свої дітям ізраїлевим.

Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і многомилостивий.

Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.

10 Не за нашими прогріхами Він поводиться з нами, і відплачує нам не за провинами нашими.

11 Бо як високо небо стоїть над землею, велика така Його милість до тих, хто боїться Його,

12 як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!

13 Як жалує батько дітей, так Господь пожалівся над тими, хто боїться Його,

14 бо знає Він створення наше, пам'ятає, що ми порох:

15 чоловік як трава дні його, немов цвіт польовий так цвіте він,

16 та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...

17 А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його над синами синів,

18 що Його заповіта додержують, і що пам'ятають накази Його, щоб виконувати їх!

19 Господь міцно поставив на Небі престола Свого, а Царство Його над усім володіє.

20 Благословіть Господа, Його Анголи, велетні сильні, що виконуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!

21 Благословіть Господа, усі сили небесні Його, слуги Його, що чините волю Його!

22 Благословіть Господа, всі діла Його, на всіх місцях царювання Його! Благослови, душе моя, Господа!

Psalm 103

Of David.

Praise the Lord,(A) my soul;(B)
    all my inmost being, praise his holy name.(C)
Praise the Lord,(D) my soul,
    and forget not(E) all his benefits—
who forgives all your sins(F)
    and heals(G) all your diseases,
who redeems your life(H) from the pit
    and crowns you with love and compassion,(I)
who satisfies(J) your desires with good things
    so that your youth is renewed(K) like the eagle’s.(L)

The Lord works righteousness(M)
    and justice for all the oppressed.(N)

He made known(O) his ways(P) to Moses,
    his deeds(Q) to the people of Israel:
The Lord is compassionate and gracious,(R)
    slow to anger, abounding in love.
He will not always accuse,
    nor will he harbor his anger forever;(S)
10 he does not treat us as our sins deserve(T)
    or repay us according to our iniquities.
11 For as high as the heavens are above the earth,
    so great is his love(U) for those who fear him;(V)
12 as far as the east is from the west,
    so far has he removed our transgressions(W) from us.

13 As a father has compassion(X) on his children,
    so the Lord has compassion on those who fear him;
14 for he knows how we are formed,(Y)
    he remembers that we are dust.(Z)
15 The life of mortals is like grass,(AA)
    they flourish like a flower(AB) of the field;
16 the wind blows(AC) over it and it is gone,
    and its place(AD) remembers it no more.
17 But from everlasting to everlasting
    the Lord’s love is with those who fear him,
    and his righteousness with their children’s children(AE)
18 with those who keep his covenant(AF)
    and remember(AG) to obey his precepts.(AH)

19 The Lord has established his throne(AI) in heaven,
    and his kingdom rules(AJ) over all.

20 Praise the Lord,(AK) you his angels,(AL)
    you mighty ones(AM) who do his bidding,(AN)
    who obey his word.
21 Praise the Lord, all his heavenly hosts,(AO)
    you his servants(AP) who do his will.
22 Praise the Lord, all his works(AQ)
    everywhere in his dominion.

Praise the Lord, my soul.(AR)