Add parallel Print Page Options

31 Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:

что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?

Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.

Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям--сикеру,

чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.

Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;

пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.

Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.

Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.

10 Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;

11 уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;

12 она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.

13 Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.

14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.

15 Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.

16 Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.

17 Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.

18 Она чувствует, что занятие ее хорошо, и--светильник ее не гаснет и ночью.

19 Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.

20 Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.

21 Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.

22 Она делает себе ковры; виссон и пурпур--одежда ее.

23 Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.

24 Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.

25 Крепость и красота--одежда ее, и весело смотрит она на будущее.

26 Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.

27 Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.

28 Встают дети и ублажают ее, --муж, и хвалит ее:

29 'много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их'.

30 Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.

31 Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела ее!

Высказывания царя Лемуила

31 Высказывания Лемуила, царя. Изречения[a], которым научила его мать:

«О сын мой, сын моего чрева,
    о сын мой – ответ на молитвы мои[b],
не давай своей силы женщинам,
    мощи своей – губительницам царей.

Не царям, Лемуил,
    не царям пить вино,
    не правителям жаждать хмельного питья,
чтобы, напившись, они не забыли закона
    и не лишили всех угнетенных прав.
Дайте хмельное питье погибающим,
    вино – тем, кто скорбит жестоко;
пусть выпьют и бедность свою забудут
    и не вспомнят больше своих невзгод.

Говори за тех, кто не может сказать сам за себя,
    для защиты прав всех обездоленных[c].
Говори, отстаивая справедливость;
    защищай права бедных и нищих».

Добродетельная жена[d]

10 Хорошая жена – кто ее найдет?
    Камней драгоценных она дороже.
11 Всем сердцем верит ей муж,
    с ней он не будет в убытке.
12 Она приносит ему добро, а не зло
    во все дни своей жизни.
13 Она выбирает шерсть и лен
    и охотно трудится своими руками.
14 Она подобна купеческим кораблям –
    издалека добывает свой хлеб.
15 Затемно она встает,
    готовит пищу своей семье
    и дает служанкам работу.
16 Присматривает поле и покупает его;
    на заработанное ею насаждает виноградник.
17 С жаром принимается за работу,
    ее руки крепки для ее трудов.
18 Она понимает, что торговля ее доходна;
    не гаснет ночью ее светильник.
19 Руки свои на прялку кладет,
    пальцы ее держат веретено.
20 Для бедняка она открывает ладонь
    и протягивает руки нуждающимся.
21 В снег не боится за свою семью:
    вся ее семья одевается в алые одежды.
22 Она делает покрывала для своей постели,
    одевается в тонкий лен и пурпур[e].
23 Мужа ее уважают у городских ворот[f] –
    со старейшинами страны место его.
24 Она делает льняные одежды и продает их
    и поставляет купцам пояса.
25 Одевается силою и достоинством
    и весело смотрит она в завтрашний день.
26 Она говорит с мудростью,
    и доброе наставление на ее языке.
27 Она смотрит за делами своей семьи,
    хлеб безделья она не ест.
28 Ее дети встают и благословенной ее зовут,
    также муж – и хвалит ее:
29 «Много есть хороших жен,
    но ты превзошла их всех».
30 Прелесть обманчива и красота мимолетна,
    но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.
31 Дайте ей награду, которую она заслужила,
    пусть дела ее славят ее у городских ворот.

Footnotes

  1. 31:1 Или: «Изречения Лемуила, царя из Массы».
  2. 31:2 Букв.: «сын обетов моих». Вероятно, здесь имеется в виду один из тех случаев, когда женщины (в данном случае царица-мать) давали Богу обеты, прося у Него сына (см., например, 1 Цар. 1:11).
  3. 31:8 Букв.: «всех детей исчезновения».
  4. 31:10-31 В оригинале этот отрывок написан в форме акростиха, т. е. каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.
  5. 31:22 Тонкий лен и пурпур – то есть одежды из дорогих для того времени тканей.
  6. 31:23 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.