Add parallel Print Page Options

Он говорит

Моя дорогая, невеста моя,
    я в сад мой вошёл,
я мирру собрал и пряности.
    Я ел мёд из сотов, пил молоко и вино.

Женщины говорят с возлюбленными

Друзья возлюбленные,
    пейте, ешьте, пьянейте от любви!

Она говорит

Я сплю, но не спит моё сердце,
    я слышу, как стучится возлюбленный.
Он говорит мне: «Открой мне, любовь моя,
    голубка безупречная моя.
Мои волосы мокры от росы
    и от ночного тумана».

Я сняла одежды мои,
    что же, снова мне одеваться?
Я вымыла ноги мои,
    что же, опять мне их пачкать?

Но возлюбленный мой
    положил руку свою на щеколду[a],
    и тогда я прониклась сожалением к нему[b].
Встала я ради возлюбленного,
    мирра накапала с пальцев моих на щеколду.
Я открыла возлюбленному,
    а он уже ушёл.
Душа моя обмерла,
    я искала его, но не находила.
    Я звала, но он не отзывался.
Меня встретила стража,
    обходящая город,
они избили и изранили меня
    и накидку[c] мою отобрали.

Молю вас, дочери Иерусалима,
    если встретите возлюбленного моего,
    передайте ему, что я от любви изнемогаю.

Женщины Иерусалима отвечают

Чем, красавица, твой возлюбленный лучше других?
    Чем он лучше, что ты нас так об обещании молишь?

Она отвечает женщинам Иерусалима

10 Мой возлюбленный загорелый и лучезарный.
    Он выделяется из десяти тысяч мужчин.
11 Голова его—чистое золото,
    волосы его волнистые черны,
    как вороново крыло.
12 Глаза его словно голуби у ручья,
    купающиеся в молоке,
    словно драгоценный камень в оправе!
13 Щёки его подобны ароматному саду,
    как цветы для духов,
губы его словно лилии,
    с которых капает мирра.
14 Руки его—золотые стержни,
    украшенные драгоценностями,
тело его гладко, как слоновая кость,
    сапфирами украшенная.
15 Ноги его—колонны мраморные
    на подножиях из чистого золота.
    Он высок, как лучший кедр Ливана.
16 Да, дочери Иерусалима,
    мой возлюбленный обладает всем,
    чего желает моё сердце.
Уста его—сама сладость,
    вот каков мой возлюбленный,
    вот каков мой любимый.

Footnotes

  1. 5:4 руку… щеколду Или «вытянул руку из скважины». Возможно, речь идёт о ключе, по форме напоминавшей руку, и замке, который приводил в движение щеколду.
  2. 5:4 я… к нему Или «всё внутри меня всколыхнулось навстречу ему».
  3. 5:7 накидку Или «покрывало».

Он:

– Я вошел в сад мой, сестра моя, невеста моя;
    я собрал мою мирру с пряностями моими,
поел моего меда из сотов,
    напился вина моего с молоком моим.

Молодые женщины:

– Ешьте, друзья, и пейте!
    Пейте и насыщайтесь, возлюбленные!

Она:

– Я спала, но сердце мое бодрствовало.
    Послушайте! Возлюбленный мой стучится:
«Открой мне, сестра моя, милая моя,
    голубка моя, чистая моя.
Голова моя промокла от росы,
    волосы мои – от ночной влаги».
Я уже сняла одежду свою,
    как же мне снова одеться?
Я вымыла ноги свои,
    как же мне снова их пачкать?
Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери,
    и сердце мое затрепетало.
Я поднялась, чтобы отпереть возлюбленному моему,
    с рук моих капала мирра,
с пальцев моих капала мирра
    на ручки замка.
Я открыла возлюбленному моему,
    но его уже не было – он ушел.
    Сердце мое опечалилось из-за его ухода[a].
Я искала его, но не нашла,
    звала, но он не откликался.
Нашли меня стражи,
    обходящие город.
Они избили меня, изранили
    и забрали накидку мою,
    стражи, стерегущие стены.
Дочери Иерусалима, я заклинаю вас,
    если встретите возлюбленного моего,
передайте ему,
    что я изнемогаю от любви.

Молодые женщины:

– Чем возлюбленный твой лучше других,
    прекраснейшая из женщин?
Чем возлюбленный твой лучше других,
    что ты заклинаешь нас так?

Она:

10 – Возлюбленный мой здоров и румян,
    ему нет равных[b].
11 Голова его – чистое золото;
    волосы его – волнистые,
    черные, как вороново крыло.
12 Глаза его, как голуби
    при потоках вод,
купающиеся в молоке,
    сидящие у стремнины.
13 Щеки его, словно грядки пряностей,
    издающих аромат.
Губы его, словно лилии,
    источающие мирру.
14 Руки его – золотые жезлы,
    украшенные хризолитом.
Живот его, словно изделие из слоновой кости,
    покрытое сапфирами.
15 Ноги его – мраморные столбы,
    установленные на подножиях из чистого золота.
Его вид величествен, как горы Ливана,
    изыскан, как ливанские кедры.
16 Уста его – сама сладость,
    и все в нем желанно.
Вот каков мой возлюбленный, вот каков мой друг,
    о дочери Иерусалима!

Footnotes

  1. 5:6 Или: «Мое сердце чуть не выскочило, когда он говорил».
  2. 5:10 Букв.: «Он выделятся из десяти тысяч других».