Add parallel Print Page Options

Мушкарац

Дођох у свој врт, сестро моја, невесто.
    Берем смирну своју и зачине своје,
једем саће своје и мед свој,
    пијем вино своје и млеко своје.

Јерусалимке

Једите, пријатељи, пијте
    и опијте се љубављу.

Жена

Спавала сам, али срце ми будно.
    Одједном глас! Мој драги куца!
»Отвори ми, сестро моја, драгано моја,
    голубице моја, савршена моја,
јер глава ми је пуна росе,
    коса ноћне влаге.«
Скинула сам одећу –
    зар да је опет облачим?
Ноге сам опрала –
    зар да их опет прљам?
Мој драги провуче руку кроз отвор,
    и сва ми утроба устрепта за њим.
Устадох да отворим драгоме свом,
    а из руку ми прокапа смирна,
течна смирна из прстију,
    на ручке преворнице.
Отворих драгоме свом,
    а он се већ окренуо и нестао.
Душа ми клону што је отишао[a].
    Потражих га, али га не нађох;
    позвах га, али он се не одазва.
Нађоше ме стражари који обилазе град.
    Истукоше ме и израњавише
    и огртач ми свукоше чувари зидина.

Заклињем вас, кћери јерусалимске,
    нађете ли драгога мога,
реците му
    да сам болна од љубави.

Јерусалимке

Што је твој драги бољи од других,
    најлепша међу женама?
Што је твој драги бољи од других,
    да нас тако заклињеш?

Жена

10 Мој драги је сјајан и румен;
    истиче се међу десет хиљада.
11 Глава му злато најчистије,
    коса кудрава,
    црна као гавран.
12 Очи му као голубице
    поред вода текућих,
млеком опране,
    као драгуљи усађене.
13 Образи му као леје зачина,
    леје биља мирисног.
Усне му љиљани
    из којих капље смирна.
14 Руке му шипке од злата
    с умецима од јасписа.
Груди му као плоча слоноваче
    лазулитима обложена.
15 Ноге му стубови од алабастера
    на подножја од злата постављени.
Стас му као Либан,
    као најбољи кедрови.
16 Уста му слатка
    и сав је пожељан.
То је мој драги, то је мој пријатељ,
    кћери јерусалимске.

Footnotes

  1. 5,6 што је отишао Овај израз на хебрејском може да значи и »кад је говорио«.