Add parallel Print Page Options

Хубава си, любима моя

(A)Ето, хубава си, любима моя; ето, хубава си;
очите ти под булото са като на гълъб;
косите ти са като стадо кози,
налягали по Галаадската планина.
(B)Зъбите ти са като стадо току-що подстригани овце,
излизащи от къпането;
те са всички като близнета[a]
и не липсва нито един между тях.
(C)Устните ти са като червена прежда
и устата ти – прекрасни;
челото ти под булото е
като част от нар;
(D)шията ти е като Давидова кула,
съградена за оръжейница,
където висят хиляда малки щита –
всички щитове на силни мъже;
(E)двете ти гърди са като две сърнички близнета,
които пасат между кремовете.
(F)Докато повее дневният хладен ветрец и побегнат сенките,
аз ще отида в планините на смирната и в хълма на ливана.
(G)Ти си все красива, любима моя;
и недостатък няма в теб.
(H)Ела с мен от Ливан, невесто,
с мен от Ливан;
погледни от върха на Аман,
от върха на Санир и на Ермон,
от леговищата на лъвовете, от планините на рисовете.
Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто,
пленила си сърцето ми с един поглед на очите си,
с една огърлица на шията си.
10 (I)Колко е хубава твоята любов, сестро моя, невесто!
Колко по-добра е от виното твоята любов
и благоуханието на твоите масла – от всякакъв вид аромати!
11 (J)От устните ти, невесто, капе мед като от пита;
мед и мляко има под езика ти;
и благоуханието на дрехите ти е като миризмата на Ливан.
12 Градина затворена е сестра ми, невястата,
извор затворен, източник запечатан.
13 Твоите растения са рай от нарове
с отбрани плодове, кипър с нард,
14 нард и шафран, тръстика и канела,
с всички дървета, които доставят благоухания като ливан,
смирна и алое, с всички най-прекрасни аромати.
15 (K)Градински извор си ти,
кладенец с течаща вода и поточета от Ливан.
16 (L)Събуди се, северни ветре, и ела, южни,
повей в градината ми, за да потекат ароматите ѝ.
Нека дойде възлюбеният ми в градината си
и да вкуси изрядните ѝ плодове.

Footnotes

  1. 4:2 Или: двойки.