Откровение 19
Russian Synodal Version
19 После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!
2 Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее.
3 И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков.
4 Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия!
5 И голос от престола исшел, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие.
6 И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.
7 Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.
8 И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.
9 И сказал мне [Ангел]: напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И сказал мне: сии суть истинные слова Божии.
10 Я пал к ногам его, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего; я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово; Богу поклонись; ибо свидетельство Иисусово есть дух пророчества.
11 И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.
12 Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим. [Он] имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого.
13 [Он был] облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: 'Слово Божие'.
14 И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.
15 Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.
16 На одежде и на бедре Его написано имя: 'Царь царей и Господь господствующих'.
17 И увидел я одного Ангела, стоящего на солнце; и он воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим по средине неба: летите, собирайтесь на великую вечерю Божию,
18 чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих.
19 И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.
20 И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
21 а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами.
Откровение 19
New Russian Translation
Хвала Господу
19 После этого я услышал голос, звучащий как голос огромного множества людей. Они восклицали в небесах:
– Аллилуйя!
Спасение, слава и сила у нашего Бога,
2 потому что Его суды истинны и справедливы!
Он осудил великую блудницу,
которая растлила мир своим развратом.
Он отомстил ей за кровь Своих слуг!
3 И они опять воскликнули:
– Аллилуйя!
И дым от нее поднимается во веки веков![a]
4 Двадцать четыре старца и четыре живых существа пали и поклонились Богу, сидящему на троне, говоря:
– Аминь! Аллилуйя!
5 И от трона прозвучал голос:
– Хвалите нашего Бога,
все Его слуги
и все боящиеся Его,
малые и великие!
6 Затем я услышал голос, звучавший как голос множества людей, или как шум могучих вод, или как мощный раскат грома:
– Аллилуйя!
Потому что наш Господь Бог Вседержитель воцарился!
7 Давайте радоваться и веселиться!
Воздадим Ему славу!
Наступил час бракосочетания Ягненка![b]
Его невеста уже приготовила себя!
8 Ей дано тончайшее льняное платье,
чистое и блестящее.
(Это платье – символ праведных дел святых.)[c]
9 Потом ангел сказал мне:
– Запиши: блаженны те, кто приглашен на свадебный пир Ягненка!
И добавил:
– Это истинные слова Божьи.
10 Тогда я пал к его ногам, чтобы поклониться ему, но он сказал мне:
– Не делай этого! Я тоже слуга Бога, как ты и твои братья, держащиеся свидетельства Иисуса[d]. Поклонись Богу! Потому что свидетельство об Иисусе – это дух пророчества.
Всадник на белом коне
11 И увидел я раскрытые небеса и Всадника на белом коне. Всадника звали Верный и Истинный[e]. Он справедливо судит и ведет войну. 12 Его глаза как пылающий огонь, и на Его голове множество венцов. На Нем написано имя, которого никто не знает, кроме Него Самого[f]. 13 Он одет в плащ, обагренный кровью, и имя Его – Слово Божье[g]. 14 За Ним следует небесное войско, всадники на белых конях, одетые в тончайшую льняную одежду, чистую и белую. 15 Из Его рта выходит острый меч[h], чтобы поражать им народы. Он правит железным скипетром и топчет в давильне виноград, готовя вино ярости и гнева Бога Вседержителя[i]. 16 На Его плаще и бедре написано имя:
ЦАРЬ ЦАРЕЙ И ГОСПОДЬ ГОСПОДСТВУЮЩИХ.
17 И я увидел ангела, стоящего на солнце. Он громко крикнул всем птицам, летающим посреди неба:
– Сюда! Собирайтесь на великий пир Бога! 18 Вы будете есть тела царей, военачальников, могущественных людей, тела коней и их всадников, тела всех людей, свободных и рабов, малых и великих[j].
19 Затем я увидел зверя и царей земли с их войсками. Они собирались на битву со Всадником на коне и с Его армией. 20 И схвачен был зверь и вместе с ним лжепророк, который сотворил от имени зверя знамения и обманул тех, кто получил клеймо зверя и поклонялся его изображению. И тот, и другой были брошены заживо в огненное озеро, горящее серой[k]. 21 Остальные были убиты мечом, выходящим изо рта Всадника на коне, и все птицы досыта наелись их трупами.
Footnotes
- 19:3 См. Ис. 34:10.
- 19:7 Ср. Ис. 25:6-9.
- 19:8 Ср. Лев. 16:2-4; Иез. 16:12-14.
- 19:10 На языке оригинала это выражение включает в себя и второе значение: которые свидетельствуют об Иисусе.
- 19:11 Верный и Истинный – т. е. Иисус (ср. 3:14).
- 19:12 Ср. 2:17.
- 19:13 См. Ин. 1:1, 14.
- 19:15 См. Ис. 49:2; Евр. 4:12; Отк. 1:16.
- 19:15 См. Ис. 63:3.
- 19:17-18 См. Иез. 39:17-20.
- 19:20 См. Дан. 7:11.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.