От Иоанна 1
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Христос приходит в мир
1 Ещё до начала существования мира было Слово[a].
И Слово было с Богом, и Слово было Бог.
2 Тот, Кто был Словом,
был с Богом с самого начала.
3 Всё было сотворено через Него
и ничто не сотворено без Него.
4 Жизнь была в Нём,
и эта жизнь была Светом[b] для людей.
5 Свет сияет во тьме, и тьма не погасила[c] Его.
6 Был человек по имени Иоанн, посланный Богом. 7 Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете[d], чтобы все поверили через Него. 8 Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Истинный свет,
Который даёт свет каждому человеку,
уже шествовал в мир.
10 Слово тогда уже было в мире.
Мир был создан через Него,
но мир не признал Его.
11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему,
но Его собственный народ не принял Его.
12 Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него,
Он дал право стать детьми Божьими:
13 детьми, которые родились от Бога,
но не естественным путём,
по желанию людей или супружеской воле.
14 Слово стало человеком и поселилось среди нас.
И мы увидели Его Божественное величие—
величие единственного Сына у Отца.
Слово было исполнено благодати и истины.
15 О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».
16 От Его полноты[e] мы все получали одно благословение за другим. 17 Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа. 18 Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога[f].
Свидетельство Иоанна об Иисусе
(Мф. 3:1-12; Мк. 1:2-8; Лк. 3:1-9, 15-17)
19 Вот что свидетельствовал Иоанн перед священниками и левитами, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»
20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос».
21 «Так кто же ты тогда?—спросили они.—Илия?»
«Нет»,—ответил он.
«Может быть, ты—пророк[g], которого мы ждём?»—был следующий вопрос.
Он ответил: «Нет».
22 Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»
23 Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк Исаия,
„Голос, раздающийся в пустыне, восклицая:
„Проложите Господу прямой путь!”»[h]
24 Эти люди были посланы фарисеями, 25 и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»
26 Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам: 27 Он-то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».
28 Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
Агнец Божий
29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий, Который избавляет мир от греха. 30 Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня. 31 Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю».
32-33 Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём. Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём. 34 Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий»[i].
Первые ученики Иисуса
35 На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика. 36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»
37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом. 38 Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?»
Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).
39 «Пойдёмте, и увидите»,—ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.
40 Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, он был братом Симона Петра. 41 Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию!»—что означает «Христос».
42 Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты—Симон, сын Ионы[j], ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр»[k].
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной». 44 Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр. 45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это—Иисус из Назарета, сын Иосифа».
46 Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?»
Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»
47 Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства»[l].
48 Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?»
Иисус ответил: «Я видел тебя под фиговым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».
49 Нафанаил сказал: «Учитель, Ты—Сын Божий, Царь Израиля».
50 Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фиговым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!» 51 Затем Иисус добавил: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить[m] на Сына Человеческого».
Footnotes
- 1:1 Слово Греческое слово «логос» описывает любой вид передачи информации или всякое средство общения. Возможны и такие варианты перевода: «послание» или «весть». В данном стихе речь идёт об Иисусе Христе до пришествия на землю в человеческом обличии, через Которого Бог возвестил людям о Себе. Также см.: Ин. 1:10, 14 и 16.
- 1:4 Светом Имеется в виду Иисус Христос, Который принёс миру истинное понимание Бога. Также в 7-м стихе.
- 1:5 погасила Или «не поняла».
- 1:7 Свете Имеется в виду Христос, то есть «Помазанник» или «Избранник Божий».
- 1:16 От Его полноты Вероятнее всего «От полноты Его благодати и истины», как и в 14-м стихе.
- 1:18 кроме единственного… видели Бога В некоторых греческих рукописях: «единственный Сын—Бог, Который очень близок к Своему Отцу. Он показал нам, каков есть Отец».
- 1:21 пророк Возможно, имеется в виду пророк, которого Бог обещал послать израильскому народу. См.: Втор. 18:15-19. Также см.: Ин. 1:24.
- 1:23 Цитата приведена из книги Ис. 40:3.
- 1:34 Сын Божий В ранних греческих рукописях говорится: «Избранник Божий».
- 1:42 Ионы В некоторых греческих рукописях «Иоанна».
- 1:42 Пётр Греческое имя «Пётр», так же как и арамейское «Кифа», означает «камень».
- 1:47 в котором нет лукавства Или «которому можно верить». В Ветхом Завете Израиль зовётся также по имени «Иаков», означающее «обман» или «плутовство», за которые он был известен. См.: Быт. 27:35, 36.
- 1:51 Цитата приведена из книги Быт. 28:12.
От Иоанна 1
New Russian Translation
Слово становится Человеком
1 В начале было Слово[a],
и Слово было с Богом,
и Слово было Богом.
2 Оно было в начале с Богом.
3 Все, что существует,
было сотворено через Него,
и без Него ничто из того, что есть,
не начало существовать.
4 В Нем заключена жизнь,
и эта жизнь – Свет человечеству.
5 Свет светит во тьме,
и тьма не поглотила[b] Его.
6 Богом был послан человек по имени Иоанн. 7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. 8 Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Был истинный Свет,
Который просвещает каждого человека,
приходящего в мир[c].
10 Он был в мире, который через Него был создан,
но мир не узнал Его.
11 Он пришел к Своим,
но Свои не приняли Его.
12 Но всем тем, кто Его принял
и кто поверил в Его имя,
Он дал власть стать детьми Божьими –
13 детьми, рожденными не от крови,
не от желаний или намерений человека,
а рожденными от Бога.
14 Слово стало Человеком[d]
и жило среди нас.
Мы видели Его славу,
славу, которой наделен единственный Сын Отца,
полный благодати и истины.
15 Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая:
– Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной – выше меня, потому что Он существовал еще до меня».
16 По Его безграничной благодати
мы все получили одно благословение за другим.
17 Ведь через Моисея был дан Закон,
а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
18 Бога никто никогда не видел,
Его явил нам единственный Сын Его,
пребывающий у самого сердца Отца,
и Который Сам – Бог.
Иоанн Креститель объявляет о цели своего служения(A)
19 И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев[e] послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой, 20 он сказал им прямо, не скрывая:
– Я не Христос.
21 Они спросили его:
– Тогда кто же ты? Илия?
Он ответил:
– Нет.
– Так ты Пророк?[f]
– Нет, – отвечал Иоанн.
22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
23 Иоанн ответил им словами пророка Исаии:
– «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа»[g].
24 А посланные были фарисеями. 25 Они допытывались:
– Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?
26 Иоанн ответил:
– Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете. 27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
28 Это происходило в Вифании[h], на восточном берегу реки Иордана, там, где крестил Иоанн.
Иоанн Креститель объявляет Иисуса Христом
29 На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал:
– Вот Божий Ягненок, Который заберет грех мира! 30 Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, – выше меня, потому что Он существовал еще до меня». 31 Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю.
32 И Иоанн подтвердил свои слова:
– Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нем. 33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом». 34 Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Бога!
Первые ученики Иисуса(B)
35 На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками. 36 Увидев идущего Иисуса, он сказал:
– Вот Ягненок Божий!
37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом. 38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним.
– Что вы хотите? – спросил Он.
– Рабби (что значит «учитель»), скажи, где Ты живешь? – спросили они.
39 – Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Иисус.
Было около десятого часа[i]. Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня[j].
40 Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей. 41 Он разыскал своего брата Симона и сказал:
– Мы нашли Мессию! (Это значит «Помазанник»[k].)
42 И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал:
– Симон, сын Иоанна[l], тебя будут звать Кифа (что значит «камень», а по-гречески «Петр»).
Иисус призывает Филиппа и Нафанаила
43 На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему:
– Следуй за Мной!
44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром. 45 Он нашел Нафанаила и сказал ему:
– Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа[m] из Назарета.
46 Нафанаил ответил:
– Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе?
– Пойди и посмотри, – сказал Филипп.
47 Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал:
– Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства.
48 – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил.
Иисус ответил:
– Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
49 Тогда Нафанаил сказал:
– Рабби, Ты действительно Сын Бога, Ты Царь Израиля!
50 Иисус сказал:
– Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь еще больше этого.
51 И добавил:
– Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к Сыну Человеческому.
Footnotes
- 1:1 Слово – одно из имен Иисуса Христа (см. 1:14; Отк. 19:13).
- 1:5 Или: «не поняла».
- 1:9 Или: «Был истинный Свет, приходящий в мир, Который просвещает каждого человека».
- 1:14 Букв.: «плотью».
- 1:19 В Евангелии от Иоанна термин «иудеи» относится, в первую очередь, к предводителям иудеев, которые противились Иисусу. Читателю нужно иметь эту косвенную информацию в виду, когда термин «иудеи» встречается в этой книге.
- 1:21 Имеется в виду Пророк, о Котором говорил Моисей (см. Втор. 18:15, 18). Ср. Деян. 3:18-24.
- 1:23 Ис. 40:3.
- 1:28 Вифания – точное расположение не установлено (не следует путать с Вифанией близ Иерусалима, см., напр., 11:1).
- 1:39 То есть около четырех часов пополудни.
- 1:39 Или: «Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до десятого часа (четырех часов дня)».
- 1:41 «Помазанник» («Машиах» (евр.), «Христос» (греч.)) – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и в Книге Пророков.
- 1:42 В более поздних рукописях Евангелия от Иоанна: «сын Ионы» (также в ст. 21:15, 16, 17).
- 1:45 Сын Иосифа – по закону Иосиф, как муж Марии, считался отцом Иисуса, хотя не был им биологически (см. Лк. 1:35; 3:23).
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.