Осия 12
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Господь против Израиля
12 Ефрем попусту теряет время,
а Израиль «гоняется за ветром» целый день,
умножая ложь и насилие.
Они заключили договор с Ассирией
и посылали оливковое масло в Египет.
2 Так говорит Господь: «Я недоволен Израилем[a].
Я накажу Иакова за зло, совершённое им.
3 Ещё во чреве матери Иаков
начал обманывать брата своего[b],
а став сильным мужчиной, начал бороться с Богом.
4 Иаков сразился с Ангелом Господним и победил[c],
а затем плакал и умолял о милости;
в Вефиле Он разговаривал с нами.
5 Да, Иегова—Бог воинства[d],
Его имя—Господь!
6 Так вернись же к своему Богу,
будь предан Ему!
Всегда совершай праведные поступки
и не переставай верить в Бога твоего.
7 Иаков—хитрый делец[e],
он обманывает даже друзей;
и даже весы[f] его лгут.
8 Ефрем хвастается: „Я очень богат!
Я обрёл истинное богатство!
И никто не узнает о моих преступлениях и грехах”.
9 Но Я был твоим Господом с тех пор,
как вывел тебя из Египетской земли.
Я заставлю тебя жить в шатрах,
как в дни праздника Укрытий[g].
10 Я говорил с пророками,
дал им дар многих видений,
а также научил их притчам.
11 Но народ Галаада грешил,
сотворив множество ужасных идолов.
Люди приносят в жертву
быков на алтарях в Галгале[h].
Их алтари стоят длинными рядами,
словно борозды на распаханном поле.
12 Иаков убежал в страну Арам,
и там Израиль работал за жену;
он пас овец, чтобы заплатить за неё.
13 Но Господь с помощью пророка
вывел потомков Израиля из Египта,
и через пророка Он охранял его.
14 Однако Израиль убил много людей,
и тем самым Господа рассердил.
Поэтому Господь накажет его за то,
что Израиль оскорбление Ему нанёс».
Footnotes
- 12:2 Израилем Буквально «Иудеей».
- 12:3 начал… своего Или «он схватил своего брата за пятку». Оба этих предложения созвучны с именем «Иаков». См.: Быт. 25:26.
- 12:4 Иаков… победил См.: Быт. 32:22-28.
- 12:5 Иегова—Бог воинства Одно из имён Бога, которое обычно переводится как «Господь Всемогущий».
- 12:7 Иаков… делец Буквально «Ханаан».
- 12:7 весы Или «гири».
- 12:9 как… Укрытий Буквально «как в дни встреч». Возможно, речь идёт о том времени, когда Бог встречался с израильтянами в «святом шатре» во время их скитаний по пустыне. См. словарь: «святой шатёр».
- 12:11 Галгал Город в Израиле, куда народ ходил поклоняться Богу, но позже израильтяне стали там поклоняться идолам.
Осия 12
New Russian Translation
12 Ефрем питается ветром,
гоняется за восточным ветром весь день,
умножая ложь и насилие.
Он заключает соглашения с Ассирией
и посылает оливковое масло Египту.
2 У Господа есть судебная тяжба против Иудеи.
Он накажет дом Иакова по путям его
и воздаст ему по его делам.
3 Еще в утробе Иаков схватил своего брата за пятку,
а возмужав, он боролся с Богом[a].
4 Он боролся с Ангелом и превозмог Его.
Он плакал и умолял Его о благосклонности[b].
В Вефиле Бог нашел Иакова[c]
и там говорил с нами[d];
5 Он – Господь, Бог Сил;
Господь – Его имя.
6 Так вернись же к своему Богу,
придерживайся любви и справедливости
и всегда ожидай своего Бога.
7 Торговцы используют неверные весы
и любят обманывать,
8 а народ Ефрема хвастается:
«Я очень богат. Я разбогател.
Но во всех моих делах никто не найдет во мне
ничего незаконного,
и ничего грешного».
9 – Я – Господь, твой Бог,
Который вывел тебя из Египта[e].
Я заставлю тебя снова жить в шатрах,
как в дни праздника[f] Шалашей.
10 Я говорил с пророками,
дал им много видений,
через них рассказывал притчи.
11 Есть ли зло в Галааде?
Его жители ничтожны!
Приносят ли они в жертву быков в Гилгале?
Их жертвенники будут как груды камней
на вспаханном поле.
12 Иаков убежал в страну Арам.
Он работал за жену,
и, чтобы заплатить за нее, он пас овец[g].
13 Господь через пророка вывел Израиль из Египта,
и через пророка Он охранял его.
14 Но Ефрем разгневал Господа.
Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие
и воздаст ему за это презрение.
Footnotes
- 12:3 См. Быт. 32:22-32.
- 12:4 См. Быт. 32:22-32.
- 12:4 См. Быт. 28:10-22; 35:8-15.
- 12:4 Или: «с ним».
- 12:9 Или: « … твой Бог с тех пор, когда ты еще был в Египте». См. стих 13:4, а также Исх. 20:2.
- 12:9 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17).
- 12:12 См. Быт. 27:41–28:5; 29:1-30.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.